Читаем Убийца полностью

Вернувшись в офис, приобщила новую информацию к делу Даггетта. Я уже собиралась заканчивать свой рабочий день, когда в дверь постучали. Секунду помедлив, я подошла к двери и выглянула. Напротив меня стояла женщина лет сорока, с бледным, невыразительным лицом.

— Могу я вам чем-то помочь? — спросила я.

— Я Барбара Даггетт.

Так, приехали. Жена номер три, была моя первая мысль. Но вслух я произнесла более возможный вариант.

— Вы дочь Джона Даггетта?

— Да. У-ф-ф!

Это была ярко выраженная блондинка с очень нежной тонкой кожей, словно простыня из перкали. Высокая, со стройной фигурой, жесткими, короткими волосами, зачесанными назад, она, несмотря на крупноватые скулы, имела тонкие черты лица и пронзительный взгляд своего отца. Что было удивительно и приводило в замешательство, так это разноцветные глаза: правый — зеленый, левый — голубой. Лишь однажды я видела нечто подобное — это была белая кошка с разными глазами.

На Барбаре был строгий деловой костюм серого цвета из шерсти и не менее строгая белая блузка с высоким воротом с кружевами. Туфли из бургундской кожи отлично гармонировали с висевшей на плече сумочкой. Барбара походила на адвоката, может быть, биржевого маклера, короче говоря, на делового человека.

— Заходите, пожалуйста! — пригласила я.— Я по-прежнему не оставляю попыток разыскать Джона. Как я понимаю, это ваша мать рассказала вам, что я заходила?

Я пыталась завести разговор. Она же, судя по всему, не была расположена к беседе. Сев на стул, она устремила на меня свой пронзительный взор. Я подумала: а не предложить ли ей кофе? Но решила, что не стоит: мне совсем не хотелось, чтобы она засиделась у меня. От нее просто веяло холодом. Кроме того, мне не нравилось, как она на меня смотрела. Откинувшись в своем вращающемся кресле, я задала стандартный вопрос частного детектива:

— Чем могу быть полезна?

— Я хочу знать, зачем вам понадобился мой отец.

Я пожала плечами, вспоминая роль, которую играла в разговоре с матерью и дядей.

— Мне не столько он нужен, сколько его друг.

— Почему нам никто не сказал, что отца выпустили из тюрьмы? У матери нервное расстройство. Нам пришлось вызвать врача и вколоть ей дозу успокоительного.

— Я очень вам сочувствую.

Барбара Даггетт скрестила ноги и нервным движением оправила юбку.

— Сочувствуете? Вы не представляете, как она восприняла это известие! Ведь только-только начала себя чувствовать в безопасности! И вдруг нам становится известно, что он в городе. Мы испытали шок. Не понимаю, что вообще происходит?

— Прошу не путать меня с человеком, надзирающим за заключенными, которые отпущены под честное слово, мисс Даггетт,— сдержанно сказала я.— Я абсолютно не в курсе, когда ваш отец вышел из тюрьмы и почему вам об этом никто не сообщил. Насколько я понимаю, проблемы у вашей матери начались не вчера.

Бледные щеки Барбары едва заметно порозовели.

— Вы правы. Проблемы начались в первый же день их совместной жизни. Он загубил жизнь не только ей, но и всем нам.

— Вы имеете в виду, что он сильно пил?

Она проигнорировала мой вопрос.

— Я хочу знать, где он сейчас находится. Мне необходимо с ним поговорить.

— В настоящий момент я не имею ни малейшего представления, где он может быть. Если я найду его, то обязательно передам, что вы хотите с ним встретиться. Это максимум того, что я могу сделать для вас.

— По словам дяди, вы виделись с отцом в субботу?

— Это была очень короткая встреча.

— Что он делал в городе?

— Мы не обсуждали этот вопрос.

— О чем же вы тогда разговаривали? Что нужно было ему от частного детектива?

Я не собиралась делиться с ней информацией и, воспользовавшись ее тактикой, проигнорировала вопрос. Вместо ответа я взяла ручку и попросила номер телефона, по которому я могу с ней связаться. Открыв сумочку, она достала визитную карточку и дала ее мне. Выяснилось, что ее офис располагался также на Стейт-Стрит, всего в трех кварталах от моего. На визитке было написано, что Барбара Даггетт являлась председателем и главным администратором компании Эф-Эм-Эс. Словно предвидя мой вопрос, она сказала:

— Я занимаюсь разработкой систем программного обеспечения в области финансового менеджмента для фирм-производителей. Здесь указан мой рабочий телефон. В справочнике вы его не найдете. Дома со мной можно поговорить по этому телефону.

— Ничего не могу сказать — впечатляет,— заметила я, рассматривая карточку.— Вы что заканчивали?

— Стэндфордский университет по специальности «химия» и «математика». У меня также две степени магистра — в инжиниринге и программировании, полученные в Калифорнийском университете.

Я удивленно подняла брови. Что-то не верится, что Даггетт угробил ее жизнь. Однако вслух высказать ей свои мысли я не решилась. Не исключено, впрочем, что Барбара Даггетт принадлежала к той категории людей, которые, достигая высот в бизнесе, не способны устроить свою личную жизнь. Так как меня совсем недавно обвинили в том же самом, я посчитала, что лучше будет не делать поспешных выводов. Интересно, где это написано, что быть составной частью супружеской пары — мерило всего на свете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги