Мой эскорт последовал за мной. Дорога петляла вдоль позиций нашей армии на левом берегу реки Фаратта и бойцы, замечая меня, поднимали вверх оружие или просто вытягивались по стойке «смирно». Сегодняшняя очередная победа, когда чародеи подловили дракона-разведчика и смогли свалить его дружным залпом, явно, подбодрила воинов. А вот оркам, которые наблюдали за падением монстра с противоположного берега, гибель казавшегося непобедимым крылатого союзника в минус.
Лошадь несла меня легко. Останавливаться до самого штаба, который находился в городской школе, я не собирался. Однако навстречу двигался одинокий всадник, которого я узнал, но увидеть его здесь и сейчас совсем не ожидал. Это был брат Айнур, паладин Иллира Анхо.
Натянув поводья, я заставил животное остановиться, и брат поступил так же. Охранники Айнура знали, все-таки он второй человек в семье Ройхо после меня, так что напрасно не суетились и держались в отдалении. Мы могли говорить спокойно и, обменявшись приветствиями, я спросил брата:
– С чем пожаловал, Айнур?
– Меня за тобой учитель послал, – ответил брат.
– А где он?
– Зашел в таверну возле ворот, – Айнур кивнул в сторону города. – Молодость вспоминает.
– Это как?
– Пьет свежее пиво и закусывает рыбным пирогом.
– Да уж… – протянул я. – Веселая у него, видать, молодость была. Не только во дворце приходилось выпивать и закусывать.
– Наверное, – усмехнулся брат и снова кивнул в сторону Шайгара: – Поехали?
– Да, – согласился я. – Тянуть не надо. Все-таки меня настоящий боженька ожидает. Хоть и молодой, но наш.
Я заметил, что Айнура мои слова слегка задели. Ведь он паладин и для него Иллир высшее существо. Однако брат ничего не сказал и правильно сделал, ибо каждый останется при своем мнении. Для него Иллир бог, а для меня учитель и наставник, мнение которого не всегда может быть единственно правильным и верным.
Через несколько минут мы влетели в опустевший город, из которого были эвакуированы почти все жители. Остались только чиновники, городские стражники и владельцы трактиров, в которых могли отдыхать солдаты. Мы остановились возле заведения под названием «Фараттский рыбак». Брат остался снаружи, а я прошел внутрь.
В трактире пусто. Посетители если и появятся, то к вечеру. Взгляд скользнул по залу, зацепился за трактирщика, полного румяного мужика в белом переднике, а затем остановился на одиночке в самом темном углу помещения. Это был Иллир под личиной пожилого армейского капитана с нашивками 27-го пехотного полка на левом рукаве полевого мундира. Он, в самом деле, с аппетитом уминал рыбный пирог и запивал его свежим пивом.
Проходя мимо стойки, я принюхался к запахам, которые доносились с кухни, указал на стол Иллира и бросил трактирщику:
– Мне тоже самое.
– Слушаюсь, господин, – угодливо кивнул мужик и умчался на кухню.
Я скинул на свободный край широкой лавки шляпу, присел напротив Иллира и поприветствовал его:
– Здравия, учитель.
– Ага, – пробурчал он, прожевал кусок, посмотрел на меня и добавил: – Тебе тоже не хворать, ученик.
Появился трактирщик, и передо мной оказалась большая тарелка с рыбным пирогом, а рядом с ней литровая глиняная кружка с прохладным пенным напитком.
Хозяин заведения исчез, Иллир не прерывался, и я тоже приступил к трапезе. Пирог чем-то напоминал пиццу с морепродуктами. Тесто тонкое, а начинки много. Приготовлено хорошо и все свежее. Да и пиво, надо сказать, отменное. Даже в столице такое найдешь не сразу. Так что пообедал я на славу.
Иллир, судя по его уставшему, но довольному лицу, тоже не пожалел, что потратил свое драгоценное божественное время на прием пищи в этом месте. И когда наши тарелки опустели, мы одновременно взяли кружки, приложились к ним, сделали по глотку и перешли к тому, ради чего учитель меня позвал:
– Значит так, Уркварт, – поставив на стол кружку, сказал Иллир, – есть две новости.
– Плохая и хорошая? – повторяя его движение, усмехнулся я.
– Для кого как, – на его губах тоже появилась усмешка, но была она совсем не веселой.
– Это связано с тем, что я добил Так-Цароха?
– В том числе.
Кивнув, я сказал:
– Готов слушать, учитель.