Читаем Убийца для оборотня полностью

– Вы считаете, что это хорошо?

О, на самом деле это ужасно, Грир, это катастрофа, что ты видишь больше, чем позволено.

– А разве нет? – сказала вслух и наивно раскрыла глаза.

– Моя непохожесть испугает вас, – эти слова он словно выплюнул мне в лицо.

Сколько пафоса, герцог! Какая звенящая пошлость! На это хорошо ведутся восемнадцатилетние девицы, верно?

– Зря вы так думаете.

Наши взгляды встретились, мужчина смотрел прямо, пронзал насквозь, что-то нечеловеческое читалось в сузившихся зрачках. Теперь поняла, отчего на кладбище кузен короля решил уйти, мне тоже стало неуютно – душу как будто завязали морским узлом, захотелось просто сбежать. Но я не отвела глаз: что бы Ланс не ждал там увидеть, страха он не найдет.

– Буду откровенен, – низким голосом произнес он, когда я прошла испытание – эти странные гляделки. – Вы мне тоже интересны.

Да, именно так все люди выказывают симпатию: каменным лицом и пугающим взглядом. Но я подавила желание высказать это вслух и изобразила смятение.

– Вы тоже отличны от других женщин, – продолжил герцог. – Ломаете пальцы незнакомым мужчинам, – в голосе прозвучала смесь усмешки и восхищения. – Другая бы убежала или позвала на помощь, а вы решили проблему по-своему. Хоть и весьма кардинально.

– Но вас, кажется, именно это и заинтересовало? – пробормотала тихо. – Моя… – не смогла подобрать слова.

– …смелость, – закончил он. – Верно.

– Вам нравятся сильные женщины?

– Мне нравитесь вы. Я много раз совершал одну и ту же ошибку – пытался быть с простыми женщинами и казаться обычным человеком, но когда они видели мою настоящую суть, нам… приходилось расстаться.

Уж я-то с тобой так не поступлю, не беспокойся, буду рядом до гробовой доски, милый. Никуда не денусь, пока не стану счастливой вдовой, даже если ты редкостная сволочь – так будет проще в решающий момент прекратить твое существование.

– Если вы не готовы к чему-то… – он сделал многозначительную паузу, –  ненормальному, уходите.

– Вы  угрожаете? Меня трудно напугать.

– Это не попытка вызвать страх, Эстер, – сказал Грир, обволакивая своим голосом. –  Я лишь хочу быть честен.

– Что ж, я тоже буду честна. Я хочу вас.

В таких случаях у меня остается  лишь один козырь.

Глядя советнику в глаза, медленно облизнула губы и стала расстегивать пуговицы на платье. Хорошо, что не стала надевать новое из лилового шелка, его так просто не снять. Герцог внимательно смотрел, как я обнажила грудь и плечи и начала гладить себя, ущипнула за соски, которые тут же затвердели.

Пусть герцог думает, что безумная Эстер Саттон всегда мечтала о таком мужчине. Дара пускай порадуется, что ее идея пришлась кстати. А я… а я удовлетворю свое любопытство.


8. О, да, советник!


– Что вы делаете, Эстер?

– Хочу, чтобы вы видели, что я вас не боюсь. Каким бы вы ни были. Кем бы  ни были, – ответила с придыханием.

Как все это сумасбродно. Но если герцог хочет необычную женщину, то он ее получит.

– Прямо сейчас? – в голосе появились новые низкие нотки.

– Да.

– Не нужно этого делать здесь. Это рискованно.

Чем же, интересно?

– Неужели вы не хотите меня? – проговорила с придыханием.

В глазах сверкнула искра. Ох, как я рада, что эта моя магия действует на тебя, герцог. Твое напускное безразличие просто убивало.

– Хотите узнать, что у меня под платьем? – вкрадчиво спросила я. Подошла к Гриру и присела на край столешницы перед ним. Склонившись, увидела, что на безучастном лице выступила испарина. Все тяжелее сдержаться, да герцог?

– Вы меня провоцируете, Эстер, – произнес Ланс, раздевая взглядом.

О, да, советник!

– О, нет, советник, – произнесла вслух. – Я просто не вижу смысла в том, чтобы откладывать неизбежное.

Он шумно втянул носом воздух, словно пытался прийти в себя, успокоиться. На секунду прикрыл веки, и когда вновь раскрыл глаза, передо мной сидел не тот человек, которого я только что видела. Метаморфоза была такой быстрой, что я просто замерла, уставившись на Грира.

Как перевоплощалась я, перебирая образы, так изменился и герцог, но ему для этого не пришлось ни вертеться перед зеркалом, ни менять наряд. Черты лица как будто еще сильнее заострились, горящие зрачки на янтарной радужке пожирали меня, губы вытянулись в хищный оскал, обнажая белый ряд зубов.

– Вы добились своего, – от холодного голоса по спине побежали мурашки.

Руки мужчины устремились под подол. Он двигался грубо, не ласкал – лапал. Жесткие ладони нахально обследовали бедра и ягодицы – так резко и решительно, что наверняка останутся синяки.

Задрал платье, стянул шелковое исподнее до колен, скользнул рукой по внутренней стороне бедра – там, где он проводил ладонью пробегали мурашки. И… с бесцеремонной резкостью вогнал внутрь меня сразу три пальца. Я вскрикнула от неожиданного и болезненного вторжения. Он в ответ на это как будто специально повторил движение. Хотя, кого обманываю: именно специально… Я судорожно выдохнула и схватила его за запястье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы