Экспедиция приближалась к берегам Шпицбергена. Зубчатые очертания белых гор и сверкание ледников на горизонте ни с чем нельзя было перепутать. Возбуждение распространялось среди пассажиров и экипажа, как лихорадка. Они были у цели. Но не знали ответа на главный вопрос: есть ли в норвежских шахтёрских городах немцы? Живёт ли кто-нибудь в домах Свеа, Лонгиера и Ню-Олесунна? Связисты мучились с радиосвязью, без конца вызывая Гринок и базу в Акюрейри. Отправляли союзники самолёт-разведчик, как было обещано? Очевидно, да. Судам сообщили, что в норвежских поселениях всё тихо и нет признаков жизни. Не замечено ни дыма из печных труб, ни людей, хорошо заметных на белом снегу. Ни следов лыж.
Но в небольшом домике, стоящем в глубине долины Адвентдален, всего в нескольких километрах от Лонгиера, обосновалось четверо немцев. Немецкая подлодка высадила их на берег ещё в прошлом году. У них было высококлассное электронное оборудование, связь устанавливалась по защищённым каналам, всё шифровалось, работа шла своим чередом. Они отправляли по восемь метеосводок ежедневно. Дальше к северу, в бухте Сигне, располагалась крупная метеостанция. Там были барак, рассчитанный на несколько зимовок, и рабочая группа из шести человек. И как только союзникам удалось проглядеть эти станции?
Экспедиция «Фритхам» также имела с собой оборудование для установки метеостанции, которую предполагалось разместить на мысе Квадехукен, недалеко от Ню-Олесунна. Был даже разработан план новой взлётно-посадочной полосы для подвоза снабжения. Поэтому первоначально корабли взяли курс на Кингсбей[8]
. Они стали проламываться через льды в устье Конгс-фьорда. Два момента заставили их снова повернуть на Лонгиер. Лёд в Конгс-фьорде был метровой толщины и оказался почти непроходимым даже для «Исбьёрна». Кроме того, британский офицер связи, капитан Джордж Фрей, перехватил радиосигнал из какого-то близкого источника. Он не сомневался, что вещает вражеская радиостанция.Экспедиция «Фритхам» развернулась и двинулась на юг. Стали пробиваться в Ис-фьорд. Первым шёл по каналу ледокол. Конечной точкой маршрута стала теперь пристань в Лонгиере. И снова им пришлось сдаться. Льды оказались непроходимыми. Экспедиция началась слишком рано. Курс снова изменили, на этот раз нацелившись на русское поселение в Грен-фьорде. Они почти добрались. Было 13 мая 1942 года, с тех пор как они отплыли из Гринока, прошло четырнадцать дней.
Стоял красивый, но очень холодный день, небо было бирюзового цвета, светило солнце. Изменив курс, метр за метром корабли пробивали себе дорогу к пристани в Баренцбурге. К вечеру им оставалось чуть меньше километра. Они уже могли разглядеть в бинокль, что снег между домами чистый, без следов. Было ощущение, что они первые, кто приближается к абсолютно безлюдному Шпицбергену.
И тут вперёдсмотрящий на «Селисе» услышал шум мотора. Самолёт летел в глубь фьорда, но по противоположной стороне. Он шёл низко. В бинокль они увидели, что это немецкий бомбардировщик «хейнкель 111», видимо, производящий разведку. Возможно ли, что пилоты их не заметили – не обратили внимания на два чёрных силуэта в конце чёрного километрового пролома среди сверкающего белого льда? Как такое может быть? В неподвижном воздухе дым от «Исбьёрна» поднимался вверх на добрую сотню метров.
Словно в сказке про шапку-невидимку, они остались незамеченными – вроде бы. Самолёт продолжал двигаться внутрь фьорда, ни на метр не изменив курса, и скоро исчез из виду. Шум мотора ослабевал, и наконец всё стихло.
Люди переглядывались, не веря своему счастью. Они ждали. Неужели чудо? Вскоре они снова услышали гудение. Самолёт-разведчик и на этот раз пролетел мимо. Далеко, по другой стороне фьорда, на небольшой высоте. Он удалялся, уже летел над морем, становясь всё меньше и меньше, пока не исчез совсем. И опять ничего.
На кораблях тут же разгорелись споры, спорили ожесточённо и долго. Кое-кто из шахтёров, те, что поопытней, настаивали на выгрузке оборудования на лёд и перетаскивании его в Баренцбург. Прямо сейчас, немедленно. Погонщик собак был с ними согласен. Он предлагал себя и свои сани, чтобы перевезти груз в несколько приёмов от кораблей к пристани. Руководство экспедиции колебалось. Значительную часть груза составляло тяжёлое шахтное оборудование. Чтобы его выгрузить, кораблям надо было подойти к пристани. Перевозка снаряжения по льду была бы не особенно эффективна. Чем прерываться на выгрузку той небольшой части груза, которую смогут перетащить на себе собаки, лучше продолжать ломать лёд.
Солнце припекало. Было тепло, но в тени чувствовался холод. Люди поужинали, некоторые улеглись спать. Другие выбрались на лёд, чтобы размять ноги после долгого плавания. Время шло к одиннадцати вечера. На Шпицбергене уже начался полярный день, стояла великолепная погода. Мало кому хотелось отправляться на вахту. С тех пор как они во второй раз увидели самолёт-разведчик, суда продвинулись вперёд всего на сотню метров.