Читаем Убийца магов полностью

— Садись же, не бойся, — проговорил Князь, когда шофёр в форменной фуражке и кителе с золотыми пуговицами открыл для нас заднюю дверь.

Я взглянул на двоюродного дядю Владимира, надеясь, что он распознает всё презрение, которое вызвали во мне его слова.

— Никогда никого не боялся. И не собираюсь!

К моему удивлению, мужчина нисколько не обиделся.

— Отлично сказано, — кивнул он. — Хотя и чересчур заносчиво. Иногда страх спасает тебе жизнь. Не стоит его недооценивать. Но садись же. Нам предстоит долгий путь.

Я забрался на мягкое сиденье, Князь устроился рядом, и через полминуты мы уже ехали к воротам монастыря в сопровождении трёх чёрных внедорожников. Набитых охраной, разумеется. Из чего я сделал вывод, что мой родственник был не только богат, но и занимался опасными делами. Впрочем, меня это не удивило, ведь это стало ясно ещё по его взгляду.

Пока мы ехали, он не проронил ни слова. И даже не взглянул на меня.

Дорога не показалась мне долгой. Наверное, тогда я ещё не привык к течению времени в человеческом мире. Так что не знаю, сколько мы добирались до города, но, в конце концов, сельский пейзаж сменился коттеджами, особняками, а затем — высотными многоквартирными зданиями, похожими на квадратные и прямоугольные термитники. Каким же отвратительным и безликим показался мне тогда человеческий мир! И в нём мне предстояло провести какое-то время, пока я не найду способ вернуться⁈

Но затем впечатление слегка сгладилось: город стал более разнообразным, появились дворцы, площади и набережные. Было видно, что архитекторы когда-то прикладывали усилия, чтобы придать зданиям индивидуальность. Очевидно, мы добрались до центра города. А затем машина остановилась перед большим старым домом, чьи террасы поддерживали мраморные атланты с бугрящимися мускулами. Чем-то они напоминали богов, с которыми мы должны были сразиться. Хотя, конечно, были гораздо меньше.

— Идём, — сказал Князь, когда дверь автомобиля распахнулась. — Нужно оформить над тобой опеку. Чтобы всё было официально. Хоть твои родители и мертвы, титул и всё прочее никуда не делись. Об этом я позаботился. Так что они достанутся тебе. Со временем.

Когда я вышел, Князь крепко взял меня за руку и повёл вверх по широким гранитным ступеням. Мужчина в синем мундире отворил нам дверь, почтительно приложив другую руку к фуражке, и мы вошли в просторный холл с выложенным чёрными и белыми плитами полом, потолком из резного дуба и мраморными стенами.

— Отсюда ты выйдешь будущим графом Оболонским, мой мальчик! — наклонившись, шепнул мне Князь. — Если выживешь, конечно.

С этими словами он повёл меня к стойке, за которой виднелся служащий в форменном кителе.

<p>Глава 2</p>

Князь молча протянул визитку. Бросив на неё взгляд, сотрудник департамента приподнял брови, а затем поднял телефонную трубку.

— Прошу прощения, Ваша Светлость, к вам господин Шереметев. Нет, не записывался. Слушаюсь, — повесив трубку, служащий жестом подозвал охранника, стоявшего неподалёку. — Проводи к Его Светлости, — сказал он.

Мы направились к лифтам, сели в один из них и поднялись на третий этаж. Пока шли по выстланному зелёным ковролином коридору, навстречу то и дело попадались спешившие по делам люди с папками в руках, коробками и дипломатами. Возле некоторых кабинетов посетители дожидались своей очереди. Наконец, мы добрались до кабинета, на котором висела латунная табличка с надписью «Князь Федотов, начальник отдела наследования и титулования».

— Подожди меня здесь, — сказал Князь и, глянув на охранника, добавил: — Пригляди за ним.

— Слушаюсь, — бодро отозвался тот.

Мой родственник постучал и, не дожидаясь ответа, исчез за дверью. Не было минут десять. А затем он выглянул и поманил меня пальцем.

Войдя в обшитый резным дубом кабинет, в котором пахло приторными благовониями, я увидел сидевшего на оттоманке грузного мужчину в синем мундире. Он разглядывал меня, поглаживая пышные, слегка закрученные кверху усы.

— Хм… — сказал он, вздрогнув всем массивным телом. — Похож. Но этого, конечно, мало. Свидетели не помешали б.

— У вас есть их показания, — негромко произнёс Князь, глядя в окно, за которым покачивались на ветру жёлто-красные клёны.

— Да-да… Ладно, в любом случае всё решит проверка, — с этими словами хозяин кабинета взял стоявшую возле него резную шкатулку, повертел в руках, нажал на ней несколько выступающих элементов и поставил её на журнальный столик. — Садитесь, господа.

Князь занял место в одном из двух стоявших напротив друг друга кресел и взглядом показал мне устраиваться на втором. Как только я сел, Федотов постучал указательным пальцем по крышке стоявшей между нами шкатулки.

— Кладите ладони внутрь, — сказал он. — И не доставайте, пока я не скажу.

Взглянув на шкатулку, я понял, что две её стороны отсутствуют. Видимо, манипуляции хозяина кабинета открыли их.

— Зачем? — спросил я.

Толстяк нахмурился.

— Чтобы понять, являетесь ли вы родственником Его Светлости, молодой человек, — ответил он. — И можете ли наследовать титул Оболонских.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы