Читаем Убийца магов полностью

Поскольку я не заявил о том, что сабля моего противника является артефактом, что повлекло бы не только разбирательство в Дворянском суде, но и уголовное преследование как Путилова, так и его секунданта, Горихвостов решил, что я ничего не заметил, и облегчённо выдохнул.

Обычной практикой был выкуп оружия у победителя, если оно представляло для проигравшего особую ценность, или он просто не хотел, чтобы враг имел напоминание о своём превосходстве. Так что, вероятно, Горихвостов рассчитывал приобрести Проклятый клинок у меня позже и таким образом скрыть улику.

— Вас я не задерживаю, — обратился ко мне распорядитель. — Мы справимся сами.

— Благодарю, — кивнул я. — Господа секунданты, примите мою признательность за хлопоты.

Присутствовать дольше не полагалось, так что я отправился к менеджеру, чтобы расплатиться за аренду зала и услуг распорядителя, а также врача. Считалось хорошим тоном, если это брал на себя победитель.

Приехав домой, я тщательно изучил доставшийся мне клинок. Почитал имевшиеся в семейной библиотеке книги по артефакторике. Судя по всему, в саблю подселили чью-то душу. Вернее, её часть. Говорят, в Японии часто так делали раньше, и порой делают до сих пор. Поначалу это считалось лишь верованием, но затем стало ясно, что действительно кое-какие катаны являются артефактами.

Я как раз дочитывал про это главу в разделе «Проклятые клинки», когда позвонил Никита.

— Привет. Как ты?

— Лучше всех. Что с Путиловым? Жив?

— Ага. В больницу отвезли. Реанимация. Но о нём позаботятся. Ты ж понимаешь. Если будет нужно, отец ему даже Лекаря найдёт. Богатым законы писаны, но не так, как остальным.

— Ну, ты тоже не беден, знаешь ли.

— Не настолько.

— Ладно, в какой он больнице?

— В «Георгиевской». А что? Хочешь ему корзину фруктов послать?

— Вроде того. Спасибо тебе ещё раз.

— Не за что.

Мы поболтали ещё, а затем распрощались. Я пошёл в кабинет и достал из ящика визитку, которую оставил мне во время своего визита Горихвостов на всякий случай. Раз Путилов пока без сознания, начнём с него.

<p>Глава 27</p>

Набрав номер, я приготовился ждать, но секундант Путилова ответил почти сразу.

— Роман Горихвостов.

— Это Владимир Оболонский. Мы можем встретиться?

— О… А в чём дело? — в голосе моего собеседника прозвучала настороженность.

— Нужно кое-что обсудить касательно дуэли. Желательно, как можно быстрее.

— Но… Я не совсем понимаю, господин Оболонский. Ведь уже всё закончилось, протоколы составлены, и…

— Поверьте, это в ваших интересах.

— Хм… Ну, хорошо. Я могу к вам подъехать в течение часа.

— Буду ждать.

Отключившись, я вернулся в библиотеку, где просидел, пока не раздался сигнал, оповещающий, что у ворот кто-то есть. Это был Горихвостов.

Я встретил его на крыльце.

— Не совсем понимаю, что вы хотите, граф, — проговорил он, поднимаясь по ступенькам. — У вас претензии к поединку?

— Вроде того. Побеседуем в доме.

— Но почему вы не заявили о них после окончания дуэли? — осторожно спросил Горихвостов, заходя.

— А вы бы этого хотели? — спросил я, поглядев ему в глаза.

Секундант Путилова судорожно сглотнул.

— Не понимаю, что…

— Я объясню, не волнуйтесь. Сядем в кабинете.

Как только мы вошли, Горихвостов уставился на лежавший на столе клинок.

— Кому это принадлежало, пока не досталось мне? — спросил я, садясь в кресло.

Мой собеседник опустился напротив.

— Сабля?

— Да, я говорю именно про неё. Вы дали слово, что Путилин её ни разу не пользовался до дуэли.

— Вы сомневаетесь в…?

— Ваших словах? Да. Потому что, если это ваше, то возникает вопрос, откуда вы взяли Проклятое оружие.

Повисла пауза. Горихвостов смотрел на меня, и его глаза наполнялись ужасом. Наверное, уже представлял застенки Охранного отделения.

— Что… что вы хотите сказать⁈ — пролепетал он, наконец.

— Только то, что сказал. Этот клинок зачарован. И вы предоставили его Путилову в качестве секунданта. Он знал, как им воспользоваться. Значит, имело место нарушение условий дуэли. Но, что гораздо хуже для вас обоих, был нарушен закон. Приобретение и владение артефактами карается по всей строгости.

— Я… Вы уверены?

— Абсолютно. Во время боя я заметил магические символы на клинке.

— Я не знал! — поспешно выпалил Горихвостов.

— Врёте, — припечатал я. — А если даже и так, на суде вам это не поможет. В качестве секунданта именно вы отвечали за оружие.

— Но… Чёрт! Что вы собираетесь делать?

Я подался вперёд, положив руки на стол.

— А это зависит от того, что вы скажете, господин Горихвостов. Если правду, я подумаю, стоит ли портить вам жизнь, если же нет…

— Хорошо! Это не моё, — мой собеседник бросил на саблю брезгливый взгляд, как будто на столе лежал не клинок, а ядовитая змея. — Егор его купил уже давно. На всякий случай. И он им не пользовался — это правда. Во всяком случае, насколько мне известно. Может, он и соврал.

— Откуда мне знать, что оружие приобрели не вы?

— Да вы хоть представляете, сколько стоит такая штука⁈ И что полагается за владение ею?

— Приблизительно. Ладно, допустим, вы не врёте. Где Путилов купил салю? У кого?

— Откуда мне знать⁈

— Уверены, что не знаете?

— Клянусь!

Я усмехнулся.

— Ваше слово стоит недорого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы