Читаем Убийца. Пьесы полностью

Тишина. Архимед заглядывает в аквариум. Видит, что там никого нет.


АРХИМЕД. Ушел? (удовлетворенно) Ушел.


Архимед подтягивается на паутине и бежит по потолку к форточке. Постепенно он замедляет бег и останавливается.


АРХИМЕД. Стоп!


Архимед оглядывается и осматривает зал. Он видит – пустой аквариум, посетителя за столиком, смятую занавеску, след слизи на стене. И снова, в другом порядке – пустой аквариум, смятую занавеску, след слизи, посетителя за столиком.


Перед мысленным взором Архимеда возникает картина: Посетитель подзывает официанта и показывает ему на Эйнштейна. Официант вызывает двух поваров. Два повара в колпаках волокут Эйнштейна на кухню, а он отчаянно сопротивляется, пачкая слизью занавески и стену. Посетитель в это время сидит за столом, хищно глядит на Эйнштейна и потирает руки. Эйнштейн что-то кричит, его крика не слышно. И на стене тикают часы, на которых без семи минут девять.


Архимед мчится в сторону кухни.


КУХНЯ.

Архимед прибегает на кухню и видит, что Эйнштейн висит на разделочной доске, с которой повар пытается сбросить его ножом в кастрюлю с кипящей водой. Эйнштейн в ужасе мечется по доске, уворачиваясь от ножа. Архимед оборачивается и видит на полке ряд яблок. Он хватает одно яблоко и кидает его. Яблоко попадает в Эйнштейна, сбивает его с доски. Эйнштейн летит прямо в кастрюлю, но… следующее яблоко сбивает его на пол. Повар оглядывается, видит Эйнштейна, хмурится. Закатывает рукава. На одной руке мы видим десантную татуировку. Повар бросает нож в Архимеда. Архимед бросает яблоко. Посередине кухни нож втыкается в яблоко и падает на пол.


Архимед пробегает через кухню, лавируя между сковородками и кастрюлями, подхватывает Эйнштейна и вместе с ним ныряет в мусоропровод.


УЛИЦА.

Архимед и Эйнштейн сидят на куче мусора. Эйнштейн поворачивается к Архимеду.


ЭЙНШТЕЙН. Ты что, с ума сошел? Это надо додуматься – кидаться яблоками! Ты меня едва не убил.


Архимед молча подходит к нему и обнимает его. Эйнштейн вздыхает.


ЭЙНШТЕЙН. Спасибо.


Архимед и Эйнштейн идут по улице.


ЭЙНШТЕЙН. Когда я увидел эту кастрюлю, я уже подумал – все! А куда мы, кстати, идем?

АРХИМЕД. Искать Мебиуса.

ЭЙНШТЕЙН. А ты знаешь, где его искать?

АРХИМЕД. Знаю.


Архимед показывает чек с надписью «Детский сад номер 117».


ДЕТСАД.

Архимед и Эйнштейн сидят на прикрученной над воротами табличке «Детский сад номер 117». Под ними родители проводят детей.


АРХИМЕД. Нужно подождать, пока родители заберут всех детей.

ЭЙНШТЕЙН. Ты же любишь детей! Почему ты их боишься?

АРХИМЕД. Я боюсь не детей. Я боюсь толпы. Толпа детей ведет себя точно так же, как толпа дикарей. Или толпа ученых.


Мимо них проводят очередного ребенка.


АРХИМЕД. Пора.


Архимед и Мебиус спускаются с забора и проходят через детсад. Они смотрят снизу вверх на качели, на карусели, на турники. С точки зрения насекомых все эти сооружения выглядят очень внушительными, как греческие храмы и статуи. Наконец, они входят в детсад.


ДЕТСАД.

Архимед и Эйнштейн идут через детсад. По полу разбросаны игрушки. Многие из них сломаны.


ЭЙНШТЕН. Ты прав насчет толпы. Я надеюсь, нас друг еще жив.


Эйнштейн подбирает оторванную голову кролика, держит ее на вытянутой руке.


ЭЙНШТЕН. Бедный кролик!


Архимед прислушивается.


АРХИМЕД. Тихо! Кто-то идет.


Архимед и Эйнштейн бегут к стене и прячутся за шкафчиком. Они видят, что входит уборщица с конопатым мальчиком лет 9.


УБОРЩИЦА. Иди пока поиграй на улице, пока я тут убираю.


Мальчик уходит. Уборщица начинает собирать игрушки.


ЭЙНШТЕЙН. Что теперь?

ГОЛОС МЕБИУСА. Это уборщица, она не опасна.


Эйнштейн и Архимед поднимают головы и видят Мебиуса, сидящего на шкафчике.


ЭЙНШТЕЙН и АРХИМЕД (хором). Мебиус!


Герои взбираются на шкафчик и подходят к Мебиусу. Тот сидит с отрешенным видом и смотрит на копошащуюся внизу уборщицу.


ЭЙНШТЕЙН. Эй, что с тобой?

АРХИМЕД. Опять депрессия?

МЕБИУС. Вовсе нет. Просто я открыл способ, как сделать так, чтобы мир перестал обращать на тебя внимание.

ЭЙНШТЕН. Что за способ?

МЕБИУС. Притвориться мертвым. Дети думают, что убили меня и боятся рассказать об этом воспитательнице, чтобы избежать наказания.

АРХИМЕД. И что ты делаешь?

МЕБИУС. Ничего. Сплю целыми днями. Это не очень сложная работа.

АРХИМЕД. Надеюсь, ты достаточно здесь выспался. Нам надо идти.


Мебиус качает головой.


МЕБИУС. Никуда я не пойду. Мое место здесь. Здесь я нашел покой вдали от суетного мира.

ЭЙНШТЕЙН. Что за бред?

АРХИМЕД. Не валяй дурака. Нам надо идти.

МЕБИУС. Уходите!

ЭЙНШТЕЙН. Что? (Архимеду) Он что, серьезно?

АРХИМЕД. Пойдем. (Мебиусу) Уверен, что не пожалеешь об этом?

МЕБИУС. Уверен.

АРХИМЕД. Тогда прощай.


Архимед и Эйнштейн уходят.


УЛИЦА.

Архимед и Эйнштейн идут через детсад.


ЭЙНШТЕЙН. Какое-то безумие.

АРХИМЕД. Свой путь каждый выбирает сам. Мы не должны его осуждать.


ДЕТСАД.

Мебиус ползет к своему аквариуму, устраивается там поудобнее и засыпает. Он не видит, что…

Сын воспитательницы смотрит на него через окно с улицы и зловеще улыбается.


Уборщица моет пол. Берет ведро и уходит вылить воду. Ее сын проскальзывает в детсад и вытаскивает Мебиуса из аквариума. И выходит из детсада.


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы
Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза