— Не знаю. Случайно заметила. Если бы лифчик сняли, это бы упало на пол. Кажется, достала…
В пальцах Камерин был зажат оловянный медальончик.
На нем, подняв руку для благословения, добродушно улыбался святой Христофор.
Глава 8
— О господи, медиум был прав! — выдохнул Бен, не в силах поверить своим глазам.
— Ну-ка, что тут у нас? Медальон святого Христофора? — хмыкнул доктор Мур, склоняясь поближе. Он надел очки для чтения, и линзы заблестели под лучами ламп дневного света. Мур покачал головой.
— Невероятно!
Джастин широко раскрыл глаза. Шериф Джекобс неразборчиво заворчал. Отец опустил голову и нахмурился. Камерин медленно перевела взгляд на зажатый в пальцах медальончик. Она пристально смотрела на изображение святого Христофора, будто этим могла заставить его объяснить, каким образом медалька попала в кружевной лифчик Рейчел. Надпись «Святой Христофор, храни нас» окружала изображение старца, переходящего реку. Он сжимал в руках огромный посох, а на закорках нес младенца Христа.
Медальон поблескивал, словно оловянная звездочка, и Камерин осознала весь абсурд происходящего. Перед ней лежало найденное у ручья тело, жертва серийного убийцы, как и предсказывал доктор Джуэл. Откуда он знал? В голове кружились бессвязные мысли: Камерин безуспешно пыталась примирить католическую веру, признающую силу медальонов (но не медиумов), с научной подготовкой, опирающейся исключительно на конкретные факты — например, на тот, который Камерин держала в руке.
— Мисс Махони, у вас в руках вещественное доказательство. — Резкий голос доктора Мура прервал ее размышления. — Положите его в конверт, и будем двигаться дальше.
— Ах да… извините.
Дрожащими руками Камерин положила медальон в протянутый отцом конверт.
— Понятия не имею, — сказал отец, хотя Камерин ничего не спросила вслух.
— Там больше ничего нет? — Доктор Мур показал на лифчик Рейчел.
Камерин отрицательно покачала головой.
— Надо же… Мы нашли ее… в точности как предсказывал доктор Джуэл, — пробормотала она.
Доктор Мур уставился на Камерин поверх очков, съехавших на кончик толстого носа.
— Похоже, кое-кого из присутствующих находка медальона весьма впечатлила, однако в действительности это не имеет никакого значения, — заметил он. — Разве что этот ваш сумасшедший медиум сам убил бедную девочку.
Джастин откашлялся, скрестил руки на груди и медленно покачал головой.
— Я связался с полицией в Санта-Фе, у медиума алиби: доктор Джуэл присутствовал на конференции «Тень смерти». Свидетели подтверждают каждый его шаг. То же самое относится и к остальным случаям, когда Джуэл видел жертв убийцы с медальоном Христофора. Он в это время присутствовал на конференциях, что подтверждено видеосъемкой. Убить он никак не мог.
— Надо же, «доктор»! — фыркнул Мур. — Интересно, каких наук? Все эти психи — болтуны и мошенники…
Присутствующие не отреагировали на его слова.
— Кроули, ты звонил в Санта-Фе? — вмешался шериф Джекобс.
— Так точно, — ответил Джастин. — Пока вы ездили к Геллерам, я навел справки.
— Джастин, ты когда-нибудь смотрел передачу Джуэла? — спросила Камерин. — Моя подруга ее обожает — клянется, что он в самом деле ясновидящий. Разве такое возможно?
— Да, я видел «Тень смерти». Джуэл иногда попадает в точку, а иногда — пальцем в небо. Когда он промахивается, то объясняет зрителям, что в случае разногласий ошибаются не духи, а он сам неверно истолковывает их послания.
— Бред собачий, — сказал Мур.
— Не всегда, — возразил Джастин. — Полиция постоянно обращается к ясновидящим. Доктор Джуэл проявил свои способности в делах жертв убийцы с медальоном, и не только. Я стараюсь смотреть на вещи объективно.
— А я хочу закончить работу, — ответил Мур. Он постучал по секционному столу костяшками пальцев с видом учителя, призывающего учеников к порядку. — Все, хватит ерундой заниматься. Пора работать.
Он воздел руки над телом, словно священник, готовый приступить к причастию:
— Мисс Махони, я помогу вам разобраться. Как видите, окоченение тела вступило в последнюю стадию, конечности убитой становятся более податливыми. Для наступления полной ригидности требуется восемь часов, после чего она постепенно проходит в течение еще восьми часов, то есть всего сутки. Смерть наступила… как по-твоему, Патрик, сколько времени прошло с момента убийства?
Отец потер шею.
— На месте преступления я измерил температуру печени — термометр показал примерно двадцать семь градусов. Полагаю, девушка умерла около полуночи в субботу.
— То есть на данный момент со времени смерти прошло больше четырнадцати часов. Видишь, ригидность проходит. — Доктор Мур приподнял руку Рейчел и дал ей упасть на стол. — Вне зависимости от степени разложения, снять нижнее белье — непростая задача. Смотри внимательно.