— Конечно нет! Это было бы полнейшей бестактностью! — Марджери испуганно воззрилась на него. — И потом, я не знаю, кто теперь владелец «Иголочки» и по-прежнему ли я здесь работаю. — Она нервно поправила пятерней неряшливо растрепавшиеся волосы. — Наверное, мне все скажет миссис Данби.
— Лора?! То есть миссис Данби, адвокат?
При упоминании своей сестры Маркби вздрогнул.
— Да. Вообще-то я именно к ней и шла, но, проходя мимо магазина, решила заглянуть. Секретарша миссис Данби позвонила мне утром и попросила как можно скорее зайти к ним. Кажется, насчет завещания Эллен.
— Завещания!
— Да, очень кстати… — пробормотал Пирс.
— Очень. — Маркби смерил своего подчиненного предупреждающим взглядом. — Тогда вам, мисс Коллинс, наверное, лучше всего сейчас пойти туда. Дом запру я.
— Хорошо, — сказала Марджери, но уходить не спешила. — А то, что вы здесь, нормально? Вы ведь не собираетесь ничего отсюда уносить? — Густо покраснев, она торопливо добавила: — Я не имела в виду, что вы что-нибудь украдете…
Маркби удивленно поднял брови.
— Я имела в виду улики…
— Не волнуйтесь, мисс Коллинс. Мы всегда ведем следствие в полном соответствии с законом. — Пирс посмотрел вверх, в потолок. — Возможно, нам действительно понадобится что-то унести, но мы всегда уделяем особое внимание вещественным доказательствам. Через положенное время мы все вернем. Но если вы волнуетесь, я переговорю с миссис Данби. Если она действительно являлась поверенной жертвы, я извещу ее обо всем письменно.
Марджери уныло улыбнулась и ушла, волоча ноги и шурша по ступенькам, как большая мышь. Захлопнулась входная дверь.
— Вот счастливое совпадение! — с воодушевлением проговорил Пирс. — Нам крупно повезло, что ее поверенный — миссис Данби. Раз она ваша сестра, мы хотя бы можем быть уверены в том, что она охотно пойдет нам навстречу.
— Не обязательно, — мрачно возразил Маркби. — Сложите все папки и деловые письма в коробку, просмотрим их в участке.
— Успокойтесь, успокойтесь, — приговаривала Лора, надеясь, что ее слова возымеют желаемое действие. — Хотите еще платок?
Она протянула руку, чтобы достать очередной бумажный платок из коробки, стоящей у нее на столе, но потом решила, что лучше передать всю коробку. Девушка плакала навзрыд.
— Но ведь я не знала! — причитала Марджери. — Я понятия не имела! Честно, миссис Данби, я ничего не знала! — Повозившись с коробкой, она вытащила несколько многослойных бумажных платочков.
— Понимаю, новость вас потрясла. Мы держим в кабинете бутылку бренди для исключительных случаев. Хотите глоточек?
— Члены моей секты не пьют.
Марджери высморкалась и вытирала нос до тех пор, пока он не покраснел.
— Понятно. Тогда, может, чаю или кофе?
— Мы не принимаем никаких стимуляторов.
— И правильно. А может, выпьете воды? У меня есть бутылка «Эвиана».
— Д-да, пожалуйста…
Лора достала воду и снова села на место. Марджери попыталась взять себя в руки и наклонилась вперед.
— Миссис Данби, по-моему, тут что-то не так! — горячо заявила она.
— Да? Почему же? Миссис Брайант недвусмысленно выразила свою последнюю волю.
— Но наверное, есть другой человек, у которого больше прав на наследство, чем у меня… Ее родственники… Хотя она никогда не упоминала ни о какой родне.
— А может, у нее никого и не было? Или они поссорились. Так бывает. Она обязательно упомянула бы о родственниках, если бы захотела оставить им что-нибудь. Вы давно у нее работаете?
— Четыре года… с самого открытия «Иголочки».
— Значит, все в порядке, — уверенно заявила Лора. — Очевидно, миссис Брайант высоко ценила вашу помощь и захотела таким образом выразить вам свою благодарность.
Она ужасно боялась, что девушка снова расплачется. Но мисс Коллинс неожиданно резко выпрямилась.
— Миссис Данби, но на нее это совсем не похоже! — Марджери заморгала красными глазами. — От Эллен обычно и «спасибо» не дождешься. Она бывала довольно резкой, даже грубой. Нехорошо говорить плохо об усопших, особенно раз она… она… — Марджери беспомощно махнула рукой в сторону документов, лежащих на столе у Лоры. — Но ее никак нельзя было назвать дружелюбной особой. Мистер Маркби спрашивал, были ли у нее друзья, а по-моему, у нее вовсе не было друзей, если не считать Общество защиты исторических памятников. Ах, миссис Данби, какой ужас! Неужели у Эллен в целом свете не было никого, кроме меня, кому можно было все оставить?
Лора попыталась найти подходящий ответ, но не сумела. Она нашла спасение в сухих цифрах и фактах.
— Кроме магазина, собственницей которого являлась миссис Брайант, у нее имеются еще счет в банке, средства на депозите и акции компаний «Бритиш телеком» и «Бритиш газ». Кроме того, у нее имеется срочный вклад в строительном обществе. — Лора подняла голову. — По-моему, вы скоро сами убедитесь, мисс Коллинс, что унаследовали довольно крупную сумму! Мисс Коллинс!