Читаем Убийца великанов 1 (СИ) полностью

Возле Дейона в ряд лежал по меньшей мере десяток сереньких шерстяных комочков. Трупики крыс были разложены так, ровно, словно их выкладывали по линейке.

Зандр засуетился, вытаскивая маятник, и начал осторожно подбираться к креслу, на котором грудой бело-золотого тряпья лежал Людоед. А сверху на нем примостился урчащий розовый ком, недовольно таращившийся огромными зелеными глазищами.

— Ну, и харя, — скривился он. — Как он тебя приманил? На кошек магия не действует.

Как только Магистр сделал еще пару шагов, лысая тварь, противно мяукнув, спрыгнула и забилась под кресло. Он схватил оказавшийся неподалеку ветхий посох, старше самого Запретного Города, встал на карачки и попытался им выгнать ее из укрытия. Но она перехитрила человека, выскочив с другой стороны, и скрылась где-то наверху, наградив его напоследок глубокой царапиной.

— Сбежала страхолюдина, — недовольно протянул Зандр, потирая кровавую полоску на руке, глянул на трупики грызунов и ткнул в один посохом. — Всесвет, хоть бы никто не узнал…

— Я не имею привычки распускать язык, — хмыкнул Роберт, поднимая крысу за длинный розовый хвост.

***

— Фу, чем так воняет? — сморщила нос Кира и потянулась, разминая затёкшие конечности.

— Обедом, Ваше Высочество, — жизнерадостно ответил посол и вытащил из горелки зажаристую нанизанную на штырь картофелину c четырьмя торчащими палочками-лапками и спиралькой хвоста.

— А можно…

— Нет, — отрезал Зандр. — Придется есть это, раз блюдо получше убежало.

— Ладно, — уныло согласилась она. — Выживать так выживать. Спасибо.

Мужчины ошеломленно переглянулись, когда она равнодушно принялась грызть сухое мясо.

Кира взяла вторую крыску и безбоязненно подошла к Императору. Она попыталась заглянуть под маску. Что было невозможно, учитывая глухую конструкцию. Вид при этом у нее был отстраненный и задумчивый.

— Вот так будет гораздо удобней, — изрекла она, отдав ему свою подушку, которая от старости уже должна была истлеть, но пока как-то держалась в этом мире.

Затем приблизилась к Артуру и коснулась его щеки.

— Ему можно помочь?

Она это спрашивала не первый раз. Но Зандр все время уходил от ответа.

— Мечом размахивать так, как прежде, уже не получится… — неуверенно проговорил он.

— Ты уверен?

— Я столько влил в него магии…

— Правда?! — воскликнула Кира. — Где?

— Ваше Высочество? — заволновались Магистр и посол.

— Идем! — распорядилась она и сунула подрумяненного грызуна на палочке Роберту, побежав наверх.

— Зандр, что происходит?!

На этот вопрос Магистр только пожал плечами и бросился за ней.

— Сюда? Теперь сюда? — бормотала она, подбегая от одного стеллажа к другому. — Здесь?

Кира стояла возле здоровенного сундука, обитого металлом, и гладила его рукой. Дерево было гладким, отполированным, без магических знаков. Но внутри могло оказаться что-то опасное.

— Это оно? — тихо прошептала она. — Спасибо.

— Что это? — с подозрением спросил Зандр. — Не прикасайтесь…

— Его нужно открыть, — она перебила его и на мгновение замолчала, будто прислушиваясь. — Перед тем, как посылать импульс, надо повернуть тут.

Кира нажала на корпус, и со щелчком выскочила ручка, которую она два раза провернула.

— Верь мне. Все будет хорошо, — она волновалась, в ее глазах стояли слезы, но было видно насколько ей это важно. — Пожалуйста.

— Хорошо. Я верю.

Зандр распахнул деревянный ящик настежь.

Внутри на бархатной подложке лежала механическая…рука. Она была похожа на причудливый доспех, частично имитирующий обвитые переплетением золота и серебра кости человека. В Металлической паутине виднелись и другие части конструкции из темного сплава в ажурных разводах. Такие же были хорошо видны на лезвии Клеймора, когда он не светился. А пальцы были невероятно похожи на перчатки, словно их делал один и тот же мастер.

— Великаний з…нос! — с благоговением прошептал он и прикоснулся к самому совершенному темпоралю, после Клеймора, который видел в своей жизни. — Потрясающе.

Зандр позвал на помощь Роберта, пытаясь спустить большой продолговатый ящик из темного дерева. Пришлось послу, который не успел ничего толком съесть, подняться к ним.

Этим дело не ограничилось. Магистр заставил перетаскать гору оборудования. После этого Роберту не только уже не хотелось есть, но вообще жить. О чем он запыхаясь сообщил, прислонив тяжеленную металлическую пластину к стене.

Кира протянула ему палочку с двумя здоровенными пасюками.

— О, благодарю, Ваше Величество. Очень своевременно.

— Мне нужно место, — мягко сказал Зандр и отстранил их от Артура. — И все мое внимание.

— Только помоги ему, — Кира не стала спорить, как сделала бы это раньше. Она покорно отошла, что-то бормоча себе под нос.

— На последнем этаже опасно! — предупредил Магистр и сосредоточился на предстоящей задаче, доставая острый тесак, предназначенный для резки металла.

— Я займусь ужином, — побледневший Роберт тоже предпочел убраться подальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги