Читаем Убийца великанов 1 (СИ) полностью

Сциор сделал какой-то знак рукой, к нему мгновенно приблизился один из двух лакеев, стоявший за спинкой стула. Далее его руки сделали еще несколько жестов, скрещивая-сжимая пальцы, похлопав ладонью и будто что-то помешивая. Слуга почтительно поклонился и вышел.

Через некоторое время в столовую вкатили столик на колёсиках, на котором возвышался позолоченный темпораль, от которого шел пар и приятный пряный запах. Он был пузатый, с ручками-завитушками и изящным краником. Рядом стояли кувшинчики и наборы мисочек, наполненные джемами, сухофруктами и орехами.

Пока в небольшие чашечки наливали крепкий чай, предлагая добавить в него то молоко, то — что-то незнакомое, принцессе снова захотелось есть. Она отрицательно качала головой на все, что ей протягивали слуги. Когда ее оставили в покое, Кира наконец смогла придвинуть к себе несколько крошечных мисочек с привычными ей вкусностями, среди которых были мясистые финики и сушеные абрикосы.

— Вы просто обязаны научить меня этому фокусу, экселант Суг.

Принцесса даже позволила себе улыбнуться Сциору, ведь благодаря его просьбе все это принесли. На это здоровяк только хмыкнул и сделал еще пару жестов. Перед ней появилось блюдо с булочками. Обычными пшеничными булочками! Без крокоса, кумина, муската, перца или незнакомых ей, но уже надоевших пряностей.

Кира была готова расплакаться от счастья и еще раз одарить этого человека искренней улыбкой в знак благодарности, но внезапно спохватилась. Как мало ей оказалось нужно для того, чтобы забыть все предыдущие наставления. Поэтому Сциору досталась только робкая полуулыбка и опущенные невинные глазки.

Главный Прокуратор махнул рукой, лакей отодвинул его стул, чтобы он мог подняться.

— Ваше Высочество, благодарю, что остались пообедать с нами. Нам редко выпадает шанс провести время в такой приятной компании за непринужденной беседой. Надеюсь, мы вас не утомили.

Сциор был сама галантность. Он грациозно поклонился, несмотря на внушительную комплекцию. Нинон также расплылся в благодарностях и снова захихикал, когда его Главный Прокуратор продолжил:

— Нам пора. Сегодня нас ожидает еще множество важных дел, иначе мы бы с удовольствием показали бы вам павильоны.

Кира поблагодарила их с ответной вежливостью и вздохнула с облегчением, когда мужчины удалились.

— Оставьте, пожалуйста,— хотела она остановить слугу, который повернулся спиной и собрался унести хлеб.— Постойте же!

Прихватить ужин, спрятав тайком булку в длинном рукаве, не получилось. Пока не явился Релдон или Император собственной персоной, Кира решила быстрей направиться к себе. Но перед этим стоило проверить одну внезапную догадку.

Проходя мимо края столика, который еще не увезли обратно на кухню, принцесса словно нечаянно смахнула одну из чашек. Та с громким звуком разбилась в дребезги. Ни один из приставленных к ней лакеев, шедший впереди даже не вздрогнул и не повернулся, пока один из слуг не остановился, жестом показывая на осколки на полу другим.

— Так вы все глухие!— воскликнула Кира довольно громко.

Но не я, — Раздался чей-то шепот на грани слышимости.

Глава 12 - Алая черта

— Стерх, я так и знал, что ты выдашь какой-нибудь фортель!— Артур был в ярости.— Если бы это было возможно, я бы непременно выбил твою страсть к бесконечным безумствам. Прав был Алэйсдер. Ты шут балаганный, а не Верховный Маг!

В их схватке побитым выйдет точно не Зандр, поэтому Артуру ничего не оставалось, как выпускать пар громкими словами, сдерживая благородные порывы воспитать беспечного друга, живущего одним днем и не задумывающегося о последствиях своих эскапад.

— Мы же договаривались за ним проследить, поймать на горячем и шантажировать при помощи Роберта, чтобы попасть в Запретный Город,— продолжал орать герцог. — Ты зачем его так отделал?! Это же один из прокураторов! Вот из-за таких, как ты все планы попадают великану в зад! Даже самые прекрасные, простые и эффективные! Надо было тебя выпустить один на один против Людоеда, тот бы взмолился о пощаде!

Кассель с безнадежной ненавистью и ужасом смотрел на неадекватных похитителей, осознавая, что уже обречен. Он попался, и теперь его прихлопнут, как назойливое насекомое, которым прокуратора называют за спиной.

Выдержка Роберту тоже изменила. Посол в ошеломлении смотрел то на помятого Прокуратора Востока, то на пылающего праведным гневом герцога. А Зандр с безмятежным видом держал на ладони пирамидку-глушилку, чтобы крики Артура не перебудили всю округу. Казалось, он совершенно не осознавал всю трагичность происходящего — они мертвецы и Вертису конец, если этот связанный человек окажется на свободе.

— Сэр Зандр, вы ведь понимаете, что с этого момента назад дороги нет?— попытался достучаться до мага Роберт. — Тут уже не поможет никакая дипломатия.

— Она и раньше не особо помогала, мессер Стригидай. И я не мог не воспользоваться таким удобным случаем.

— Пожалуй, мне придется взять свои слова обратно, что я рад нашему знакомству.

— Вы не первый, кто разочаровался во мне так быстро.

Перейти на страницу:

Похожие книги