– Когда-нибудь тебе придется преодолеть свой глупый эгоизм, Жаворонок. Речь идет не только о нас. Я решила изменить ход вещей к лучшему. Наверно, тебе нужно разобраться, кто ты такой и чем занимаешься.
– Ах, дорогая моя Всематерь, – ответил Жаворонок. – Беда, понимаешь ли, в том, что ты заранее думаешь, будто я не пытался стать кем-то другим. Но это не так, и я всякий раз терплю неудачу.
– Что ж, так или иначе теперь у тебя есть мои кодовые слова. – Престарелая богиня развернулась и пошла обратно в приемный зал. – Мне, например, любопытно взглянуть, как ты с ними поступишь.
43
Вивенна очнулась больная, усталая, изнемогающая от жажды и голода.
Но живая.
Она открыла глаза, удивляясь странному чувству уюта. Она лежала в мягкой постели. Вивенна немедленно села, голова пошла кругом.
– Я бы на твоем месте поберегся, – посоветовал голос. – Твое тело ослаблено.
В глазах расплывалось. Она моргнула, фокусируя взор на фигуре, сидевшей спиной к ней невдалеке, за столом. Человек вроде как ел.
К столу был прислонен черный меч в серебряных ножнах.
– Вы, – прошептала она.
– Я, – отозвался тот, жуя.
Вивенна оглядела себя. Рубашка исчезла, зато появилась мягкая хлопковая ночная одежда. Тело было чистое. Она потянулась к волосам – те так и остались белыми, колтуны исчезли.
Чистота воспринималась как нечто диковинное.
– Вы меня изнасиловали? – тихо спросила Вивенна.
Он фыркнул:
– Меня не соблазняет женщина, побывавшая в постели Дента.
– Я не спала с ним, – возразила Вивенна, сама не понимая зачем.
Вашер обернулся, лицо его по-прежнему обрамляла клочковатая борода. Одет он был куда хуже Вивенны. Вашер всмотрелся в ее глаза:
– Что, обдурил он тебя?
Она кивнула.
– Дура.
Она кивнула еще раз.
Вашер вернулся к трапезе.
– Женщина, которая управляет этим домом, – пояснил он. – Я заплатил ей, чтобы вымыла тебя и сменила исподнее. Я к тебе не прикоснулся.
Она наморщила лоб:
– Что произошло?
– Бой на улице помнишь?
– С вашим мечом?
Он кивнул.
– Смутно. Вы спасли меня.
– Я вырвал орудие из рук Дента, – ответил Вашер. – Прочее не имеет значения.
– В любом случае спасибо.
Он немного помолчал.
– Добро пожаловать, – сказал он наконец.
– Почему мне так плохо?
– Трамария. Этой болезни не бывает в ваших горах. Возникает от укусов насекомых. Ты подцепила ее, наверное, за несколько недель до того, как я тебя нашел. Если человек ослаблен, она не проходит.
Вивенна приложила к голове руку.
– Похоже, тебе не сладко жилось в последнее время, – заметил Вашер. – Из-за головокружения, слабоумия и голода.
– Да.
– Заслужила. – Он продолжил есть.
Принцесса долго сидела не шевелясь. От еды шел восхитительный запах, но Вивенну, очевидно, кормили, пока она валялась в горячке и забытьи. Голод не лютовал, как можно было бы ожидать. Он оказался умеренным.
– Сколько времени я провела без сознания?
– Неделю, – ответил Вашер. – Тебе нужно поспать еще.
– Что вы со мной сделаете?
Он не ответил.
– У тебя были биохроматические дохи. Ты отдала их Денту?
Она помедлила, размышляя.
– Да.
Он искоса взглянул на нее.
– Нет, – признала она и отвернулась. – Я поместила их в шаль, которую носила.
Он встал и вышел из комнаты. Вивенна подумала, не сбежать ли. Вместо этого она выбралась из постели и принялась за его еду – рыбу, зажаренную целиком. Морская еда ее больше не отвращала.
Вашер вернулся и остановился в дверях, глядя, как она обгладывает кости. Он не согнал ее с места и просто уселся на другой стул. Наконец показал выстиранную шаль.
– Эта? – спросил он.
Вивенна застыла. К щеке пристал кусочек рыбы.
Вашер положил шаль рядом с ней на стол.
– Вы мне ее возвращаете?
Он пожал плечами:
– Если дохи и правда там, мне их не вызволить. Это под силу только тебе.
Вивенна взяла шаль:
– Я не знаю команды.
Он вскинул брови:
– Ты избавилась от моих веревок, не пробуждая их?
Вивенна мотнула головой:
– Тогда я угадала.
– Надо было покрепче вставить кляп. Что значит – «угадала»?
– Это вообще был первый раз, когда я использовала дох.
– Верно, ты же королевских кровей.
– И что с того?
Он только кивнул на шаль:
– «Твой дох – ко мне». Вот нужная команда.
Вивенна положила руку на ткань и произнесла слова. Все мигом переменилось.
Головокружение прошло. Равнодушия к миру как не бывало. Вивенна задохнулась, дрожа от наслаждения. Оно было столь сильным, что принцесса свалилась со стула и забилась, словно в припадке. Восхитительно. Она ощущала жизнь. Чувствовала, как Вашер окутывается цветовым коконом – красивым и ярким. Она ожила.
Блаженство накрыло ее надолго.
– Потрясение возникает, когда получаешь дох впервые, – сказал Вашер. – Если вернуть дох где-нибудь через час, то сильно плохо, как правило, не бывает. Протяни недели или даже несколько дней – и все произойдет, как в первый раз.
Улыбаясь от восторга, Вивенна снова уселась на стул и стерла с лица рыбные крошки.
– Вся хворь прошла!
– Естественно, – кивнул Вашер. – Если я правильно считываю, твоих дохов хватает как минимум для третьего повышения. Ты и не можешь болеть. Ты едва ли и состаришься. Конечно, если удержишь дохи.
Она взглянула на него в панике.