Читаем Убийцу скрывает тень полностью

Подъезжая к парамаунтовской автостоянке, Бен думал о покойном Эле Левине. Что-то он поделывает сейчас в раю, или в небесной деревне праведных, или куда там попадают славные евреи после смерти? Эла в качестве агента сменил его партнер по фирме Сид. Десять лет назад Сид передал бизнес своему сыну Джею — и тот, хороший парень, не отказался от Бена как от клиента. Да, будет тягостно сообщить Джею о своем поступке: ни с того ни с сего слинял с картины — такого с ним прежде не бывало. Бен вздохнул и покачал головой.

«Ох уж это индейское нутро! Ну, ей-же-ей, не понимаю, что я делаю и зачем…»

Он опять вздохнул и по рассеянности повторил уже вслух:

— Ох уж это индейское нутро…

Сидевший за рулем секретарь переспросил:

— Простите, что вы сказали, сэр?

— А, это просто строка из индейской песни, — отговорился Бен. — Песня о прошлом… и будущем.

Парнишка почтительно улыбнулся:

— Могуче!

Бен покосился на него. Эх, молодо-зелено! Из мамкиного живота в уютный отчий дом, потом хорошая школа, выпускной бал — и работа на киностудии, на фабрике грез. Бен про себя добродушно усмехнулся: дурашка купил за мудрость идиотскую фразу только потому, что ее произнес с умным видом снявшийся в чертовой уйме фильмов древний старик, и к тому же индеец.

Но тут же его поразила другая мысль: а может, это и не чепуха? Может, это «индейское нутро» что-нибудь да и значит?

Он давно чувствовал внутренний конфликт между киношным Орлиным Когтем и подлинным индейцем, принадлежащим племени тснунгве, которое ныне проживает в округе Гумбольдт. Хоть подлинного индейца зовут «скучно» — Бенджамин Кэмпбелл, но только он — настоящий. И вот этот настоящий наконец одолел высосанного из пальца Вождя. И теперь этот настоящий правит жизнью Бена. А Орлиный Коготь волен ехать дальше на сиденье пассажира. Но Бен так отвык руководствоваться в жизни забытыми древними индейскими инстинктами, что теперь ему было боязно. Сам себе не вполне доверял…

Садясь в свой «Крайслер-300» и прощаясь с секретарем, Бен улыбнулся ему с неожиданной теплотой. А ведь наивный мальчишка навел его на правильные мысли! Вот как оно в жизни бывает…

«Ну что ж, тряхнем-ка собственной индейской стариной — есть еще порох в пороховницах!»

<p>Глава девятая</p>

Жена была на телеконференции с японцами. А его дочурка Мередит на пару с семнадцатилетней приходящей няней Эми сидела на кухне и смотрела допотопный, еще черно-белый, телесериал «Три бездельника». Мередит заливисто хохотала, а Эми явно скучала.

Тайлер, только что вернувшийся из редакции, одобрительно улыбнулся: девочка растет умная, неординарная. По его наблюдениям, если существо женского пола любого возраста — будь оно шести или шестидесяти лет — въезжает в юмор сериала сороковых и пятидесятых годов «Три бездельника», оно явно особой породы и воистину «марширует под другого барабанщика». Ронни где-то в начале их пылкой любовной связи однажды проболталась Тайлеру, что, перед тем как стать серьезной-пресерьезной взрослой женщиной, она обожала старые комедии про дубиноголовую троицу. И это признание (о чем Тайлер, конечно, помалкивал) сыграло далеко не последнюю роль в его решении жениться на ней — другими мотивами были ее красота, светлая голова и доброе сердце.

— Когда миссис Гринвуд обещала быть дома? — спросил он Эми.

Пока Эми тянула: «Ну, по-моему, она сказала вроде как…» — шустрая Мередит, не отрывая глаза от экрана, бросила лаконичное:

— В час.

Тайлер прошел в свой кабинет, снял трубку и набрал нужный номер.

— Да, слушаю?

— Миссис Уайли?

— Да.

— Меня зовут Тайлер Гринвуд. Позвольте выразить вам мое сочувствие в связи с исчезновением вашего мужа. Вы позволите задать вам несколько вопросов? Конечно, если вы в данный момент свободны.

— Время-то у меня есть — да только кто вы такой?

Тайлер пояснил, что номер ее телефона он получил в редакции местной газеты, вновь выдал себя за работника службы охраны лесов, которая озабочена загадочными исчезновениями людей в горах. Лори Уайли успокоилась и согласилась отвечать — не подозревая, что разговор быстро примет неприятный оборот.

— Ваш супруг никогда не рассказывал, что во время своих патрульных поездок по лесу он видел нечто… странное?

— Странное? Что именно вы имеете в виду?

— Ну, необычное. Что-нибудь из ряда вон выходящее. Не сталкивался ли он с чем-нибудь… экстраординарным?

Чтобы не напугать прежде времени и не показаться сумасшедшим, Тайлер был вынужден говорить обиняками.

— Послушайте, а вы правда из лесной службы?

— Да, разумеется.

Однако теперь Лори Уайли занервничала.

— Видите ли, мистер Гринвуд, или как вас там, мой муж пропал. Мы с детьми в полном шоке. Я понятия не имею, что с ним случилось. Но молюсь о его благополучном возвращении и верю, что он жив-здоров и может объявиться в любую минуту. Я стараюсь держать себя в руках и успокаивать детей. Но проклятое ожидание в бездействии медленно убивает меня. А вы имеете наглость звонить и пугать меня всякими страшными разностями…

— Миссис Уайли, я ведь ни словечка дурного не сказал. Я, наоборот, хочу вам помочь…

— Извините, у меня дела. И пожалуйста, больше не звоните мне.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже