«Мы возьмем у вас весь список», - сказал высокий. «Как вы знаете, те, кого я привел с собой, - это специалисты по нашему заданию».
Я видел пятерых убийц из Касбы, которые беспощадно занимались этими своими делами.
Я задавался вопросом, сколько на самом деле знал Рашид. Видимо я был в его списке. Эгги тоже. Но он не упомянул Марину. Может быть, просто потому, что он еще не дошел до нее.
Я уже собирался ползти назад по узкоой доске, когда она треснула. Она сделал это только с резким треском в качестве предупреждения. Я просто успел прыгнуть вперед, схватиться за перекладину перемычки и повиснуть там. Балка вырвалась и упала на землю с треском раскалывающегося дерева.
Рифы ворвались в темноту кладовой. Держась за перекладину, я не мог дотянуться ни до Хьюго, ни до Вильгельмины.
Они стояли группой прямо подо мной, глядя на упавшую балку в облаке пыли. Пройдет всего несколько секунд, и они поднимут лица и увидят висящую там фигуру.
Я увидел, что шестого человека в западной одежде с ними нет, очевидно, он сбежал, и я был уверен, что это было не потому, что он был таким застенчивым от природы.
У меня не было особого выбора, поэтому я решил хотя бы воспользоваться сюрпризом. Я отпустил балку и приземлился на группу плащей. Я почувствовал, как мои ноги сбили одного из них, когда я тяжело приземлился ему на голову. Падение заставило меня растянуться на другом, и я погрузился в хаос одежд и трепещущих джеллабов.
Я перевернулся и снова встал, прежде чем они собрались вместе, и пробежал через освещенную комнату к двери. Я только что добрался до него и прорвался через занавешенный дверной проем, когда раздался первый выстрел, громкий, трескучий взрыв, который мог произойти только из старого тяжелого пистолета. Пуля с грохотом попала в стену, но я уже был на улице.
Я слышал их возбужденные крики, когда они пошли за мной. Узкая улица была буквально безлюдной, и ее конец находился далеко от меня. Они бы меня заметили до того, как я до него добёг.
Я нырнул в коридор между двумя закрытыми сувенирными лавками. Боковая дверь выглядела не слишком прочной. Это было так, и она лопнула в тот момент, когда я ударил её плечом. Я закрыл ее за собой и вошел в темноту магазина.
Я увидел медные котлы, груду ткани, обтянутые кожей верблюжьи седла, водопроводные трубы и чайники, курильницы, глиняную посуду и медные подносы.
Все это место было буквально ловушкой. Одно неверное движение - и что-то упадет на поверхность. Я заполз в угол и упал на одно колено. Я слышал их снаружи, голос высокого давал указания.
Я достаточно понимал берберцев, чтобы понять большую часть этого. Они обыскивали каждый дом, явно убежденные, что у меня не было времени дойти до конца длинной улицы.
Я тихонько сидел и ждал. Вскоре я услышал, как открылась боковая дверь. Я увидел, как фигура в плаще осторожно вошла в комнату с длинным кривым кинжалом в руке. Любой звук, исходящий от одного из нас, предупредит остальных, крадущихся снаружи. Я смотрела, как он осторожно перемещается по магазину, уклоняясь от глиняной посуды.
Хьюго беззвучно упал мне в ладонь, и холодное стальное лезвие успокоило меня. Блеск сказал мне, что у Рифа есть его длинный изогнутый в мавританском стиле клинок, готовый нанести удар. Я отдернул руку и стал ждать. Это нужно было сделать правильно. Я не мог допустить, чтобы он с грохотом падал между медными подносами или опрокидывал глиняную посуду.
Я подождал, пока он медленно пройдет мимо толстой груды ковров в центре магазина. Хьюго пронесся сквозь тьму, смерть на крыльях из закаленной стали. Я видел, как Риф схватился за грудь, отшатнулся и бесшумно упал на мягкую груду ткани. В мгновение ока я оказался рядом с ним, но последнего крика с его стороны не было.
Я быстро снял с него джеллабу и бурнус. Я надел их, взял Хьюго обратно и вышел за дверь. Я выскользнул из небольшого прохода, выпрямился и пошел по улице. Я склонил голову, как араб в джеллабе. Я миновал двух Рифов, когда они выходили из одного из магазинов.
Они бросили на меня быстрый взгляд и поспешили обратно в следующий магазин.
Я оставался в джеллабе, пока не выбрался из медины. Затем я выбрался из-под него и направился к квартире Эгги. Сейчас она скоро вернется из клуба, а я ждал снаружи, у закрытых ворот дома. Наконец я увидел, как она приближается, когда она спешит к зданию. Я вышел из тени и позвал ее. Она испуганно вскочила.
«Это не смешно», - сказала она сердито.
«Я тоже не пытаюсь быть хорошим», - сказал я. «Давай, пойдем внутрь».
Она почувствовала принуждение в моем голосе и быстро открыла дверь своей квартиры.
"Вы нашли Антона?" - спросила она, снимая пальто. Под ним все еще был ее костюм.
"Не совсем", - ответил я.
Я решил ничего не говорить о смерти Карминяна. Рашид поклялся, что убил Карминяна, но его товарищи Рифы не были в этом уверены. Я даже не был уверен, уверен ли я сам. Я бы ничего не добился, сказав Эгги, но когда я сказал ей, что хочу, чтобы она поскорее уехала из города, она подняла такой шум, что мне пришлось быть с ней немного откровеннее.