Тем временем его подчиненные выступили вперед с самурайскими мечами в руках. А сам мистер Танака вдруг — словно из воздуха — выхватил пару нунчаков.
Путь к бегству был отрезан: сзади приближался Кейт, тоже вооружившийся мечом. По сторонам поднимались стены из бесконечных грузовых контейнеров.
Братья и Тикко остановились.
Только что они сумели уйти от смертельной опасности. Но в этом узком коридоре, в этой мышеловке, у них не было ни малейшего шанса противостоять напору врагов…
ФИНАЛ
Мистер Танака приближался к подросткам, вращая в руке свое смертоносное оружие и медленно растягивая губы в самодовольной улыбке. Фрэнк почувствовал грубый толчок в спину. Это был Кейт Оуэн, и Фрэнк знал, что он ждет только знака, чтобы убить его.
В этот момент и Джо, и Фрэнк уловили какой-то приглушенный, но быстро приближающийся звук. Мистер Танака, вероятно, тоже услышал его: он обернулся и вперил взгляд в темноту. Ничего.
И тут жуткий вопль пронзил тишину:
— К-и-и-и-и-я-а-а!
Взглянув вверх, Фрэнк и Джо увидели, как полдюжины каратистов из спортивной школы, с Полом Пирсоном во главе, устремляются вниз с груды ящиков и контейнеров. Серией молниеносных ударов Пол вывел из строя Дика Блейка и Рея Нортона. Тикко атаковала одного из людей Танаки неожиданным ударом в челюсть. Фрэнк взял на себя Кейта Оуэна, который так и не успел опомниться при виде нового поворота событий. Хороший удар в челюсть повалил Кейта на землю.
Зная, что Кейт сильнее его в карате, Фрэнк счел уместным напоследок наградить его парой традиционных, без затей, ударов кулаком.
Мистер Танака понял, что дело плохо. Теперь он в свою очередь ринулся в атаку, вертя в руках нунчаки… И вдруг среди всей этой сумятицы прозвучал спокойный, невозмутимый голос:
— Ганака-сан, оставьте детей в покое. Я вызываю вас именем чести. — И из тени появился мистер Синсура в каратистском кимоно, перевязанном черным поясом.
С головорезами мистера Танаки было покончено. Пол и остальные связали их своими поясами и встали, чтобы наблюдать за боем двух мужчин.
Танака сделал молниеносный прыжок, одновре менно не переставая раскручивать нунчаки. Он целился Синсуре в голову, однако тот успел уклониться и нунчак ударил по краю одного из ящиков. Ящик раскололся, и на пол упали две винтовки. Мистер Синсура бросился на пол и дотянулся до одной из них. Сделав два коротких выпада своим новым оружием, он выбил нунчак из рук противника.
— Теперь мы на равных, — произнес он, отбрасывая в сторону винтовку. — Ки-и-и-я-а-а! — Он словно взлетел в прыжке, точным ударом ноги повалив Танаку на пол.
Однако предводитель «Киншасу» быстро вскочил и тут же атаковал противника. Он с невероятной быстротой работал руками и ногами, строя смертельные комбинации приемов. Но вся его злоба была бессильна против справедливого гнева, охватившего отца Тикко.
Мистер Синсура отражал все атаки противника, пока наконец не схватил его за руку и не опрокинул наземь. Танака упал, с глухим стуком ударившись о цементный пол. Бой закончился так же внезапно, как и начался.
— Теперь справедливость восстановлена, — произнес мистер Синсура, склоняясь над поверженным противником.
Вдруг до братьев Харди и Тикко донесся вой приближающейся полицейской сирены. Никогда еще они с таким удовольствием не прислушивались к этому звуку.
За считанные секунды помещение склада наводнили полиция, ФБР и военные. Тут же были и Фентон Харди с полковником Келси. Увидев сыновей, знаменитый детектив пожал обоим руки.
— Заурядный случай, а, Джо? Вы, ребята, доказали, что даже «Якузу» можете вывести на чистую воду!
И тут наконец Тикко и братья Харди узнали, чему обязаны своим чудесным спасением.
— Отец Тикко пришел за нами в спортзал, — объяснил Пол. — Я уже вернулся из полицейского участка и тренировался перед завтрашним матчем. — Тут он усмехнулся. — Правда, боюсь, Кейт вряд ли сможет завтра выйти на ринг… Короче говоря, мистер Синсура догадался, что вы в опасности. Он попросил собрать несколько человек из группы, и мы отправились сюда. Еще он говорил о каких-то бумагах, спрятанных в шкатулке…
— Значит, он наконец решил использовать письмо мистера Ватанабэ в качестве улики, — кивнул Фрэнк. — Спасибо, ребята, что помогли нам, — повернулся он к своим товарищам по группе. — Ниндзя мистера Танаки, может быть, и не самые лучшие каратисты, но их было слишком много, а нас — слишком мало.
— Я думаю, Джиму Лао понравится наша история, — улыбнулся Джо.
Пол с нескрываемым восхищением смотрел на Тикко.
— Послушай, — спросил он ее, — где ты научилась этим приемам?
— Меня научили дядя и отец, — рассмеялась она в ответ. — Можно сказать, что карате — наша семейная традиция!
Офицер полиции подошел к Фрэнку и Джо, дававшим показания полковнику Келси.
— Извините, полковник, у меня сообщение для братьев Харди, — произнес он.
Братья с любопытством обернулись к нему.
— Мне только что звонил Кон Райли. Он сообщает, что граната была с оружейного склада Редклифа и на ней есть какие-то отпечатки. Завтра будут результаты из лаборатории.
Джо и Фрэнк переглянулись и рассмеялись.