Читаем Убить Бенду полностью

Жанна оглянулась: толпа быстро редела. Девушка перекрестилась и собиралась уже войти, когда двери медленно открылись. На пороге, держась за косяк, стоял Арчибальд. Из рассеченной брови текла кровь, на скуле расплывалось красное пятно, ворот был порван, на виске не хватало пряди. С трудом подняв голову, рыцарь нашел взглядом Жанну и проговорил:

– Трактирные драки – не мой конек.

Он отлип от двери, сделал неверный шаг. Девушка бросилась поддержать его, но Арчибальд отвел ее руки:

– Благодарю, я прекрасно себя чувствую. – Он выпрямился и не спеша, с достоинством дошел до лошадей, подобрал поводья. – Идемте, Жанна, они больше никогда не оскорбят вас.

Девушка ахнула. Зеваки заглядывали в трактир, из толпы уже слышались возгласы: «Стражу! Стражу!» Пошатываясь, опираясь друг на друга, на улицу вышли подмастерья кузнеца, помятые и довольные. У одного не хватало переднего зуба, другой поддерживал согнутую правую руку левой, покачивая ее. «А я его...» – «А как он тебя...» – «Да разве можно против дубовой скамьи?» – «После руки мастера скамейка – что перышко!»

Жанна догнала рыцаря. Он показал вперед:

– Вижу еще вывеску, попробуем теперь туда? – И улыбнулся, повернувшись к девушке. Она только смягчила лицо, чтобы улыбнуться в ответ и кивнуть, как глаза рыцаря закатились, и он рухнул, растянувшись во весь рост на пыльной мостовой.

Жанна всплеснула руками. Присев на корточки, она с трудом приподняла Арчибальда за плечи. Его голова безвольно качалась из стороны в сторону. Девушка в отчаянии закричала зевакам, еще стоящим у «Скрещенных сосисок»:

– Энц рыцарь потерял сознание! Помогите донести до трактира, пожалуйста!

Любопытные быстро рассосались. Какая-то женщина пыталась удержать мужа, пожилого ремесленника, причитая на всю улицу:

– Иди помоги, остолоп, господин благородный рыцарь тебя отблагодарит! Видишь, человеку плохо, болван!

Муж отбивался:

– Ты только посмотри на его одежду, да и вообще, какой благородный человек полезет в трактире в драку с мужичьем, это бродяга какой-нибудь, уймись, Анета!

– Прошу вас, помогите! – закричала этой паре Жанна, но и они поспешили уйти.

В домах вокруг стали открываться ставни, появляться люди.

– Что вопишь как оглашенная?

– Кто-нибудь поможет бедной девушке или в мире совсем не осталось добрых людей?

– Заткнитесь, курицы, дайте поспать после работы!

– Ты сейчас получишь за курицу, нехристь! Део, Део, ты слышал, твою жену оскорбили!

– Да помогите же кто-нибудь, эй, там, внизу!

– Позовите стражу!

Никто не вышел.

* * *

Лисс притащил сестру в трактир Мамы Ло и гордо обвел рукой помещение:

– Это все наше! А теперь расскажи-ка, где обещанные сокровища?

Алиция оглядела полутемный зал, изрезанные грязные столы, пятна и полосы крови на полу.

– И за сколько ты приобрел это позорище?

– Почему позорище? – Лисс нырнул за стойку и вылез, держа в руках по стакану. – Тут осталось вино!

– Дурак! Пьяница! – крикнула Алиция, хватая брата за вихры, но он успел вывернуться. – Ты что, весь алмаз отдал за какой-то грязный трактир?!

– В центре, как ты и просила! – Паж отбежал к дверям на кухню, заглянул туда. – Как тут насчет поесть, интересно? Я, между прочим, полгорода обшарил, и никто дом даже и не собирался продавать!

– Даже за алмаз?

– Я же не дурак показывать его каждому встречному. – Лисс скрылся за дверями, вернулся, обремененный половиной каравая и обрезком колбасы. – Не знаю, как ты, а я зверски проголодался. – Он откусил от того и от другого и зачавкал.

– Фу! – Девушка прошлась между столами, провела пальцем по поверхности одного и тут же с брезгливой гримасой вытерла палец о платок, а платок кинула на пол. – Лисс, но как же теперь? Куда? Мы не станем жить здесь, это позор. Вернуться во дворец я не могу – меня тут же схватят. Домой тоже не хочу... – Она села на одну из скамей, даже не проверив чистоту ее поверхности, и горестно уставилась в стену. – Одна радость, – вздохнула она через некоторое время. – Канерву повесят.

– Ур-р-ра-а-а! – завопил Лисс, подбрасывая шапочку под потолок. – Канерву-стерву повесят! – Он постоял, держа ладони лодочкой, и поднял голову. Бархатная шапочка приклеилась к покрытой жирной копотью балке. – Так нечестно! – крикнул мальчишка, подпрыгивая и пытаясь достать головной убор. Однако он не дотягивался даже до кончика свисающего пера.

Дверь открылась, вошел человек.

– Мамаша, вина и жареную куропатку! А чего так пусто? – Он направился в угол.

Лисс обежал несколько столов, преградив пришельцу дорогу:

– Пошли вон, любезнейший, трактира здесь больше нет, хозяйка уехала!

– Вот так новость... А ты кто такой, щенок?

– Я новый хозяин, так что выйдите и удивляйтесь на улице!

Человек покинул заведение, ругаясь в голос.

– Не переживай, сестренка, что-нибудь придумаем! У меня осталась пара камушков, да у тебя наверняка кое-что припрятано – не пропадем!

Алиция вздохнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги