Читаем Убить дракона полностью

Спустя секунду только невесомое облачко пыли осталось на месте ускакавшего всадника. Де Брюэ помрачнел.

– Что-то случилось? – встревожилась девушка.

– Торговля, будь она неладна! – нехотя признался француз. – Жан-Поль хороший партнер, а из меня купец получился никудышный. Не мое это… – огорченно вздохнув, он пояснил: – Пушнины мало в этом году, зима была холодной и добыча упала. Гарнье понадеялся на меня, а я его подвел. И чужие контракты не перекупишь – у всех одинаковая проблема.

– А кроме мехов разве нет других товаров? – удивилась Златка.

– Ром и пушнина – это все, чем богаты колонии, – пожал плечами де Брюэ. – Но ром Жану неинтересен. Его торговые дома – поставщики королевских дворов Европы. Все светские модницы у его ног.

– И он больше ничем не торгует? – продолжала допытываться девушка.

– Диковинки разные возит из Индокитая. На них сейчас большой спрос в Старом Свете. Но у нас их нет. Разве что… – сделав паузу, Доминик невесело усмехнулся, – парочку краснокожих ему продать. Этого добра здесь хватает.

– Значит, диковинки… – задумалась Златка. Мгновенье спустя она радостно хлопнула в ладоши: – Будут ему диковинки. Да такие, что вся Европа на уши встанет.

– Куда встанет? – опешил де Брюэ.

– Не обращайте внимания, – беспечно махнула рукой девушка и тут же деловито осведомилась: – Стекло и краски у вас в усадьбе найдутся?

– Найдутся, – коротко ответил француз и настороженно спросил: – Судя по блеску ваших очаровательных глаз, вскоре я услышу очередную идею?

– Не только услышите, но и увидите, – подтвердила Златка. Оглянувшись по сторонам, она спохватилась: – А куда пропал наш юный друг?

Доминик хмыкнул и молча указал тросточкой в сторону леса. В буйных зарослях в сопровождении курчавого негритенка бродил Костилье, сучковатой палкой раздвигая высокую – по пояс – густую траву. Что-то искал.

– Что он там ищет? – удивилась девушка.

– Дичь подстреленную, – улыбнулся де Брюэ. – Если что-то от нее осталось.

– Я в голову целила, – заметила Златка и неуверенно добавила. – Без ужина не останемся.

Яркая вспышка молнии прочертила быстро темнеющее небо. Упали крупные тяжелые капли летнего дождя. Подхватив девушку под локоток, де Брюэ увлек ее к коляске.

– А Костилье? – напомнила она.

– Вскачь доберется, – торопливо открывая дверцу, пояснил француз. – Надо поторопиться, пока дорогу окончательно не развезло.

Выгон покидали уже под ливнем. Грязные потоки воды заструились по обочинам, местами собираясь в небольшие озерца. Лошади испугано всхрапывали при каждом раскате грома и нервно прядали ушами. Полумрак экипажа изредка озарялся зловещими зигзагами огненной стихии.

– Жуть! – зябко подернула плечами Златка.

Бросив на нее мимолетный взгляд, де Брюэ раздраженно постучал набалдашником трости по тонкой перегородке кареты:

– Сэм, прибавь ходу! Тащимся как на похоронах.

– Месье, упряжь не моя, – рыжеволосая физиономия, раздвинув занавеску, показалась в окошечке. – Лошади хлыста не слушаются, Гарри их к свисту приучил… – скорчив виноватую гримасу, кучер с неподдельным огорчением добавил: – Я так не умею.

В то же мгновенье раздался пронзительный свист. Даже ливень, казалось, на секунду примолк. Де Брюэ ошеломленно потряс головой, а кучер исчез, напоследок одарив девушку уважительным взглядом. Коляска резво понеслась вскачь, с громким чмоканьем выбрасывая грязь из-под колес.

– Это не наследница престола, – пробурчал под нос француз. – Это… это даже не ведьма, а дьявол в юбке. Златка заразительно рассмеялась и весело спросила:

– А он богат?

– Кто, кучер? – изумился де Брюэ. Мысль о финансовом положении дьявола в голову ему не пришла.

– Жан-Поль Гарнье, – пояснила Златка.

– Как Крез, – крылатым афоризмом ответил француз.

– Вот и славно, – задумчиво процитировала саму себя девушка.

Де Брюэ подозрительно покосился на нее: что еще пришло в прелестную головку этой непоседливой особы? Он так и спросил, не упомянув, впрочем, про особу.

– Деньги, – просто ответила девушка. – Экспедиция в Дакоту потребует немалых затрат.

– Скажите, мадемуазель, – смущенно прокашлявшись, осторожно начал француз. – Зачем вам все это? Вы молоды, красивы, умны…

– Ослепительно, – вставила реплику Златка.

– Простите? – беспомощно захлопал ресницами де Брюэ.

– Вы забыли добавить «ослепительно красивы», – нимало не смущаясь, заявила девушка. – Настоящий француз сказал бы именно так… – и, грустно вздохнув, огорченно добавила: – Значит, вы не настоящий француз… – и тут же, грозно нахмурив брови, она строго спросила: – Как давно вы работаете на английскую разведку?

Де Брюэ целую минуту хватал ртом воздух, словно пойманный ерш у лунки, затем, закатив глаза, шумно выдохнул и воздел руки к потолку кареты:

– O, mon dieu! С вами невозможно говорить серьезно!

Златка прыснула в кулачок. Де Брюэ, закончив укоризненно качать головой, сосредоточенно наморщил лоб:

– Так на чем я остановился?

– Вы молились, – со всей серьезностью подсказала девушка.

Тут не выдержал и француз, расхохотавшись во все горло. Отсмеявшись, он продолжил:

Перейти на страницу:

Похожие книги