Читаем Убить легко полностью

- Я полагаю, вам не следует так волноваться о мисс Конвей. У меня найдутся люди, которые присмотрят за ней. Она будет в полной безопасности, тем более - Джонсон следит за лордом Вайтфильдом.

- Я вам очень признателен. Вы немного успокоили меня, - сказал Люк.

Старший инспектор добродушно кивнул:

- У вас скверная ситуация, мистер Фицвильям. Вы беспокоитесь о мисс Конвей, и я не думаю, что дело будет из легких. Лорд Вайтфильд слишком долго водил всех за нос. А сейчас он уже на последней ступени.

- Что вы имеете в виду?

- Лорд весь раздулся от самомнения и думает, что его преступления не могут быть раскрыты! Очень умен, а все остальные слишком глупы!.. Теперь, конечно, мы сумеем его поймать!

Люк поднялся:

- Удачи вам. Рассчитывайте во всем на мою помощь. Вы ничего не доверите мне сделать самому?

- Подумаю, но не сейчас. А в настоящее время хотелось бы получить более полное представление о делах, которые творятся в этом местечке. Возможно, у нас еще состоится разговор сегодня вечером.

- Я готов в любое время, как вы сочтете нужным.

Люк почувствовал облегчение и несколько успокоился. После беседы со старшим инспектором Баттлом это чувство испытывали многие. Люк взглянул на часы. Пойти к мисс Вейнфлет и до ленча увидеться с Бриджит? Лучше не стоит, решил он. Мисс Вейнфлет может подумать, что он останется поесть, а это для нее лишние хлопоты. Люк знал по своим теткам, далеко не молодым леди. Интересно, мисс Вейнфлет тоже чья-то тетка? Возможно. Он вышел из гостиницы и направился в кафе. Фигура в темном, которая двигалась по улице навстречу ему, неожиданно остановилась, поравнявшись с ним:

- Мистер Фицвильям.

- Миссис Хамблеби, рад вас видеть.

- А я думала, что вы уже уехали?

- Нет, только перебрался в гостиницу. Я теперь занимаю здесь номер.

- А Бриджит? Я слышала - она уехала из поместья?

- Да.

Миссис Хамблеби вздохнула;

- Я так рада, так рада, что она наконец-то выбралась из Вичвуда.

- Ошибаетесь, она еще здесь. Бриджит поживет несколько дней у мисс Вейнфлет.

Миссис Хамблеби испуганно отступила:

- У мисс Вейнфлет? Но почему, зачем она это сделала?

- Мисс Вейнфлет любезно пригласила, она очень гостеприимна.

Миссис Хамблеби вздрогнула, подошла к Люку и взяла его рук в свои:

- Мистер Фицвильям, я знаю, что не имею права ничего говорить. У меня было слишком много горя, и, возможно, я смотрю на мир не такими глазами; может быть, у меня сильно развито воображение и то, что я вижу и чувствую, - плод больной фантазии.

- О чем вы? - как можно мягче сказал Люк.

- Я уже вам говорила о зле, которое преследует род человеческий... - Она взглянула на Люка. По его нахмуренному виду было понятно, что он не собирается ее расспрашивать. Тем не менее миссис Хамблеби продолжила: - Я хочу сказать более определенно - о зле в Вичвуде. А эта женщина - причина всех бед, я убеждена в этом!

- Что за женщина?

- Мисс Вейнфлет. Я убеждена, она очень злая женщина! О, я вижу, вы не верите мне! Никто не верил и Лавинии Пинкертон, но мы обе это чувствовали. Она, думаю, знала даже больше, чем я... Запомните, мистер Фицвильям, если женщина несчастлива, если ей самой сделали зло, она способна на ужасные дела. Ни перед чем не остановится...

- Да, возможно, - в голосе Люка чувствовалось явное сомнение.

- Вы не верите? - настойчиво повторила миссис Хамблеби. - Да, действительно, почему вы должны мне верить? Но я не могу забыть тот день, когда Джон пришел с перевязанной рукой. Он очень пренебрежительно смотрел на ранку, мол, это просто царапина, не стоит обращать внимания. - Она повернулась, чтобы продолжить свой путь. - До свидания. Пожалуйста, забудьте все, о чем я тут наговорила. Неважно чувствую себя эти дни.

Люк посмотрел ей вслед. Может быть, доктор Хамблеби дружески относился к мисс Вейнфлет, а жене доктора это не нравилось, и она ревновала? Как сказала миссис Хамблеби: "Никто не верил и Лавинии Пинкертон"? Значит, Лавиния поделилась с ней своими подозрениями.

В памяти Люка вновь всплыла его поездка в Лондон и обеспокоенное лицо пожилой леди. Он снова услышал настойчивые слова о взгляде убийцы на будущую жертву. "Но я встречал такой взгляд. Совсем недавно - когда? Этим утром! Конечно! Мисс Вейнфлет смотрела на Бриджит точно так же..."

Растерявшись и не понимая, что делать, Люк поспешил к дому мисс Вейнфлет.

"Она же никогда не говорила, что убийца мужчина, - ты сам это решил, как само собой разумеющееся... О господи, может, я схожу с ума?.. Я должен скорее, скорее увидеть Бриджит. Узнать, что с ней все в порядке... О, я сумасшедший! Я схожу с ума!.. Преступник - лорд Вайтфильд! Он и только он убийца!"

Люк почти бегом добрался до дома мисс Вейнфлет Дверь открыла служанка:

- Мисс Конвей вышла. Хозяйка сказала мне об этом. Посмотрю - дома ли она сама.

Эмилия поднялась на второй этаж и, запыхавшись, быстро вернулась к нему:

- Хозяйки тоже нет.

Люк схватил ее за плечи:

- Какой дорогой они пошли? Куда направились? Ради бога, быстрее вспоминайте! Служанка удивленно уставилась на него:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив