Читаем Убить нельзя научить. Книги 1 и 2 полностью

– Скандр, меня со школы так не дразнили! – возмутился местный ректор, решительно приближаясь к нашему окну.

– Со школы? Да у вас народ совсем чувство юмора утратил, – пожал плечами Вархар. – У нас проблемы с крипсами. На редкость тупой народец. Мы им во всех подробностях объяснили, что ходить по чужим мирам вредно для здоровья. А они туда же. Надеюсь, вы внушите им, что они – женщины, пусть сами потомство вынашивают. У Мастгури опыт с беременностью мужчины-крипса успехом не увенчался. Но вы-то сами как бабы. Может, лучше их понимаете.

Я приготовилась к убийственной воспитательной речи, плавно переходящей в угрозы жить раздельно несколько дней.

Вархар словно почувствовал это. Бросив на меня виноватый взгляд, скандр пожал плечами и очень ласково произнес:

– Оленька, я хотел сказать, как женщины. Просто язык не повернулся. Наверное, застой крови в языке. Надо показаться местному врачу.

– Непременно сходим, – подхватила я. – И не надейся отмазаться. В язык вколем что-нибудь оздоравливающее. Больно он у тебя сегодня неуправляем.

Вархар посмотрел на меня взглядом, исполненным показного раскаяния, и с придыханием ответил:

– Чего не сделаешь ради любимой женщины. Укол так укол. В язык так в язык, – и всхлипнул.

Да… Скандры умели пудрить мозги. Прожив с Вархаром месяц, я всерьез поверила, что после штурма крепостей женщины сами выбегали им навстречу.

– И повежливей с местным ректором, – шепнула уже на ухо своему варвару. Он как раз собирался снова обратиться к таллину. – У него, между прочим, и без тебя нашествий и разрушений хватает, – я кивнула в сторону каменной реки.

Тем временем ректор немного очухался после взрыва и возвращения в средние классы школы, благодаря дразнилкам Вархара. Его потемневшие глаза смотрели с бесконечной грустью – то на нас, то на порушенное здание.

– По обмену к нам послали Вархара. Крипсы решили снова выйти на тропу войны… Да-а-а… Беда не приходит одна, – задумчиво изрек в небо ректор, словно обращался к высшим силам с традиционными для моего подчиненного Йолиса, кстати, тоже таллина, вопросами: «За что?» и «Почему я?» – Ах да! Меня зовут Зор Гломбус, – обратился уже к нам глава внушателей.

– Я помню, мы тебя еще с глобусом рифмовали, – кивнул Вархар и, бросив нежный взгляд на меня и невинный на ректора, закончил, похохатывая: – Со студентами вашими рифмовали. Сам я бы не додумался. Скандр, что с меня возьмешь.

На некоторое время во дворе корпуса повисла напряженная тишина.

Студенты – все как один разряженные в стиле преподов – высунулись из окон и дверей, но выходить не спешили. То ли их настолько впечатлил приезд Вархара, сокрушительный для столов, сирени и пиджаков, то ли взрыв башни. А, возможно, и то, и другое оставило в неокрепших умах внушателей неизгладимый след.

Гвенд наконец-то прочихался и теперь раздавал указания десятку сальфов. До нас доносилось только: «Немедленно… не сеять панику… Изилади и так наведет шороху… У нас больше не осталось ненужных корпусов…»

Выслушав инструкции проректора, сальфы засуетились вокруг горы обломков. Обошли ее несколько раз, словно оценивали масштабы работ, и скрылись в ближайшей арке. Не прошло и пяти минут, как оттуда выехали три машины, похожие на мини-экскаваторы.

Скандр рубанул руками по воздуху и простонал:

– Господи! Ну вы бы еще по камушку уносили! В корзинках для грибов! А рабочая одежда у вас, прямо скажу, ну очень специфическая.

В следующую секунду Вархар перемахнул через окно и красиво приземлился во дворике корпуса. Тысячи потрясенных взглядов из окон ближайших зданий вонзились в мощную фигуру скандра. Некоторые истлы и мрагулы даже присвистнули, а леплеры потрясенно загундели.

Кажется, местным и в голову не приходило, что покинуть помещение можно не только через дверь.

Выбросив вперед руки, Вархар окружил обломки башни знакомым мне световым коконом. Гора поднялась над землей и величественно поплыла.

У сальфов в кабинах экскаваторов отвисли челюсти. Застывший ректор смотрел на Вархара с помесью восхищения и возмущения. Гвенд напоминал соляной столб с очень большими выпученными глазами.

– Куда выбросить-то? – отвлек Зора от созерцания Вархар. – Если не скажешь, сброшу кому-нибудь на голову, – предупредил так, что все поняли: он может. И даже не один раз.

– С него станется, – с дрожью в голосе озвучил всеобщие опасения Гвенд.

– З-за ворота, – неопределенно указал рукой ректор. – Т-там перекрестье. Само в энергию перейдет.

– Как хочешь. А можно было кому-то такой каменный душ устроить. Или в шутку завалить вход в общежитие. Обхохочешься, – и Вархар загоготал.

Гора начала подниматься над землей – все выше и выше. Медленно, как дирижабль, проплыла она над ближайшими корпусами и скрылась из виду. За воротами раздался грохот, в воздух поднялось облако пыли.

– Ну, все, теперь не пошутишь, – хмыкнул Вархар.

– Спасибо, – кивнул ректор. – Я поручил Гвенду лично составить для вас расписание занятий, – Зор посмотрел на проректора так, как смотрит любящий отец на единственную дочь перед тем, как отдать ее в жертву дракону. – Думаю, к вечеру он справится. Пожелания есть?

Перейти на страницу:

Все книги серии Убить нельзя научить

Убить нельзя научить. Книги 1 и 2
Убить нельзя научить. Книги 1 и 2

I. Ты согласилась преподавать физику в Академии Войны и Мира? Будь осторожна! Тебя ожидают неуправляемые студенты и невиданные расы. Ты будешь тушить пожары, уворачиваться от камнепадов, усмирять летучую мебель. Тебе придется управлять магнитным полем и сражаться с зелеными великанами. Но самая большая проблема – это твой непосредственный начальник, проректор и воин-варвар, нахальный, неуравновешенный и безумно влюбленный в новую преподавательницу.II. Ты согласилась на стажировку в Академии Внушения и Наваждения? Будь внимательна! В этом раю безалаберности и царстве гламура придется бороться со страшными галлюцинациями, вести настоящее следствие и снова сражаться с зелеными великанами-крипсами, врагами всех перекрестий миров. Но все проблемы можно решить! Особенно если рядом твой любимый – воин-варвар, способный ради своей женщины рискнуть жизнью, раскрыть самый хитроумный заговор и даже отказаться от своих якобы незыблемых мужских принципов.

Ясмина Сапфир

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги