– Я знаю, – ответила Одри и коротко обрисовала сложившуюся ситуацию.
– А-а-а-а вы уже помолвлены, – протянул он разочарованно.
– А ваш сын скоро вернется?
– Он всегда уходит на всю ночь. Черт знает, где его носит…
– Но у вас наверняка есть ключ от станции. Я щедро заплачу.
– Он всегда забирает ключ с собой, – равнодушно ответил пьяница.
– А у вас есть автомобиль? Может быть, вы поделитесь со мной бензином? Разумеется, за деньги.
Пьяница затрясся от смеха.
– Автомобиль? У меня? Мне что, жить надоело?
Одри подумала, что он значительно продлил бы свою жизнь, если бы бросил пить и сел за руль автомобиля. Она тяжело вздохнула и с надеждой огляделась вокруг в поисках хоть какого-нибудь автомобиля, владелец которого согласился бы ее выручить.
– Подождите, мисс, – внезапно услышала она голос за спиной. – Иногда Гордон вешает ключ за печкой. Пойдемте посмотрим. Мне хочется вам помочь.
Тон пьяницы изменился. В душе девушки забрезжил лучик надежды. Она вошла в дом вслед за мужчиной. Миновав длинный темный коридор, они остановились перед обшарпанной дверью. Мужчина открыл ее: в комнате стояла старая кровать со смятой грязной постелью, а около нее – пресловутая печь. Девушка в ожидании остановилась у двери.
– Вы должны мне помочь, – елейным голосом позвал мужчина. – Моя толстая рука до ключа не дотягивается. Вот он, Гордон повесил его здесь.
Одри поставила кувшин на пол, доверчиво шагнула в комнату и заглянула в щель между изразцовой печью и стеной дома, но, к своему изумлению, не увидела ни крючка, ни ключа. В этот момент пьяница грубо обхватил ее, тесно прижал к печи и начал жадно шарить потными руками по ее телу, противно дыша в лицо перегаром. Девушка попыталась вырваться, но он буквально вжал ее в печь.
– Отпустите меня! – заорала Одри.
– Давай, давай, ори громче! Я это обожаю! Меня это еще больше заводит! Только здесь тебя никто не услышит. Стены крепкие – старая постройка. Я тебя хочу и получу! Ты же обещала мне двойную цену за бензин? Это и есть моя цена.
Насильник обхватил ее обеими руками так, что у нее хрустнули кости, и грубо бросил на грязную постель. Он был прав: никто не услышит и не придет на помощь! Пьяный негодяй рывком расстегнул свои вонючие грязные портки и попытался плюхнуться на девушку, но она, быстро подняв согнутую в колене ногу, изо всех сил ударила его в пах. Насильник взвыл от боли и упал на пол, не удержавшись на шатавшихся ногах. Одри рывком вскочила с кровати и ринулась к двери, споткнувшись по дороге об оставленный кувшин.
– Куда ты, чертова шлюха? – зарычал мерзавец, поднимаясь на четвереньки.
– Если ты, мразь поганая, только посмеешь приблизиться ко мне, я раскрою тебе череп, – яростно закричала девушка, крепко сжав ручку кувшина. Ее глаза излучали гневную решимость. Посмей он снова напасть на нее, она без колебаний вышибла бы ему мозги.
– Глупая гусыня, – заплетающимся языком пробормотал мужчина, впадая в коматозное состояние. – Гордон прав: все бабы дуры. Всех их надо…
Последних слов пьяного подонка Одри уже не слышала: выбежав из дома, она остановилась, только когда поняла, что погони нет. И что теперь? Ей уже не хотелось стучаться в незнакомые двери – приключений на сегодняшний день было достаточно.
Тем временем совсем стемнело. Ей придется вернуться и провести ночь в огромном темном доме. А утром автозаправочная станция снова откроется!
Одри подобрала с земли толстую крепкую ветку: это тоже неплохое оружие, как и тяжелый эмалированный кувшин!
До дома девушка добралась без приключений. Автомобиль стоял на прежнем месте, и бумаги лежали на пассажирском сиденье. Одри даже удивилась этому – она уже была готова к любым сюрпризам!
Сняв с сидений автомобиля чехлы из овечьей шерсти и захватив бумаги, Одри вошла в дом, заперла дверь, закрыла защелки на всех окнах, тщательно обследовала весь первый этаж и только потом поднялась на второй. Ей обязательно нужно найти свою лампу, а для этого придется подняться на чердак, где лежит завернутый в черный платок череп.
Одри не спеша поднялась по крутой лестнице и с усилием толкнула тяжелую дверь на чердак. Темнота непроглядная! В нос ударил затхлый запах плесени и пыли. Куда же она подевала лампу? Может быть, она оставила ее около старого сундука? Или под слуховым окном? В тщетных поисках девушка осторожно пробиралась через старый хлам.
Вот! Наверное, это она! Одри нащупала округлую поверхность, приятно холодившую ладонь. Она протянула вторую руку, чтобы обхватить абажур, и внезапно напоролась на что-то острое: это были зубы! Девушка громко вскрикнула, резко отдернув руку. Содрогаясь от страха и отвращения, Одри поняла, что обнаружила череп…
Но ведь она плотно завернула его в платок и положила на пол в другой угол. Не мог же он сам перебраться сюда! Или тут полно черепов? Девушка почувствовала, что не в силах больше оставаться на чердаке, и решив обойтись без лампы, спустилась вниз. Конечно, она понимала, что череп ничем ей не угрожает и бояться надо не мертвых, а живых, но все равно чувствовала себя, как затравленный зверь!