— Я расскажу тебе, Джессмин Убийца Магов, все, что смогу, но это совсем немного. Я Теодора Правдовидица.
Эстебанпринес нам еду и сел рядом, чтобы послушать. Джесс запротестовала было, но Теодора остановила ее:
— Его жена и дочь висят на виселице у ворот нашего города. Естественно, он заслужил место за этим столом.
Джесс кивнула.
— Первой напастью, что свалилась на нас, была метель средь ясного летнего неба. Это был шторм, несущий с собой лед элементалей, адски холодный. Сицерия вышла из этого шторма с ледяным демоном за спиной. Она сказала нам, что завоюет наш город. — Теодора сделала паузу, чтобы отпить глоток. — Я сражалась с Сицерией, когда она добралась до наших ворот. Я бросила ей вызов, чтобы выиграть безопасность моего города. — Теодора улыбнулась и посмотрела на свои ставшие шишковатыми от возраста руки. — Я проиграла. Но проиграла я не в магии. В этом я ей, наверное, даже не уступала. У нее было кольцо на левой руке, зачарованное кольцо. Я вышла из городских ворот тридцатилетней женщиной, а вошла в них вновь шестидесятилетней.
Джесс и Грегор переглянулись.
— Какое кольцо могло так состарить? — спросил Грегор.
— Сицерия не старила меня, она прокляла меня старостью. Она носит кольцо проклятий.
Грегор тихонько присвистнул.
— Это дорогого стоит.
— Но как это связано… — начала Джесс.
— Эстебан, не могли бы вы снова наполнить мой стакан? — прервала ее Теодора. Мужчина посмотрел с подозрением, но встал, чтобы выполнить просьбу волшебницы.
— Вы хотели спросить, кольцом ли Сицерия привязывает души к телам? — тихо спросила Теодора.
— Да.
— Эстебан не знает, что его жена и дочь все еще страдают. Я думаю, что было бы неблагоразумно рассказывать ему об этом.
— Она именно им воспользовалась? — спросил Грегор.
— Да.
Эстебан поставил стакан, и Теодора сказала ему:
— Спасибо Эстебан.
— Как она забрала волшебство земных ведьм и самой земли? — спросила Джесс.
Теодора уставилась на свой стакан, окруженный коричневой ладонью в напряженном захвате.
— Она носит ожерелье, прямоугольный изумруд в золотой оправе. Это амулет. Он настроен только на магию земли и впитывает только ее.
— Т. е. в нем заключена вся магия земли, которую она украла?
Теодора кивнула.
— Ты правдовидящая. Есть ли способ вернуть магию или просто разрушить чары?
— Кольцо проклятий обладает неограниченной властью. Оно содержит в себе не меньше проклятий, чем знает любой Заклинатель. Если кольцо израсходует все свои проклятья и не будет повторно зачаровано, его можно уничтожить, и тогда прекратят действовать те проклятья, которые уже были им наложены.
— И вы снова стали бы молодой?
— Да. — Теодора рассматривала еду у себя на тарелке и рассказывала, ни на кого не глядя. — С ожерельем иначе. Возможно, его способность поглощать силу неограниченна. Единственный способ выпустить магию, уничтожить его.
— И как мы это сделаем? — спросил Грегор.
— Вы могли бы предать его земле, из которой оно и возникло.
— Буквально земле, — переспросила Джесс, — или речь лишь о земной магии, так какая земля нужна?
— Любая земля на это способна.
Джесса улыбнулась.
— У тебя есть план, не так ли? — спросил Грегор.
— Продумываю одну из возможностей.
— Как мы можем вам помочь? — спросила Теодора.
— Грегору нужны будут некоторые травы, чтобы сделать настой. И еще я задумалась, не ли у вас в городе заклинателя.
Эстебан и Теодора переглянулись.
— Да, на самом деле есть, но он стар и не способен проклясть Сицерию.
— Я не хочу, чтобы он проклинал Сицерию, я хочу, чтобы он проклял меня.
Убить зиму. Часть2
Эта история, как и рассказы о Сайдре и Пиявке и «Знамение Селендин», произошла в мире «Обета колдуньи». Главный герой — убийца и, как и Эдуард из цикла книг об Аните, Джесс решила, что убивать обычных людей слишком просто. Она охотится на волшебников. Этот рассказ повествует о том, как она встала на этот путь, и не оставит вас равнодушным.
Два дня спустя они выехали из Титоса, снабженные новым зельем и проклятьем на каждого.
Грегор крутился и ворочался в седле, пытаясь почесать середину спины.
— Будет только хуже, если ты будешь чесать.
Он посмотрел на Джесс своими красными, воспаленными глазами, опухшими настолько, что они почти не открывались.
— Ты сказала выбрать проклятье, я его выбрал. Откуда мне было знать, что Верм — это чертова триклятая сыпь?
Джесс вздохнула.
— Я предложила проклятья, которые были бы достаточно сильными, но при этом не помешали бы тебе сражаться.
Он вцепился в собственную руку.
— Ты бы предпочла сделать меня импотентом. Нет уж, спасибо.
Она почти рассмеялась.
— Я бесплодна, пока не снято мое проклятье.
— Но это другое. Ты выпила зелье, чтобы не зачать любым способом. Мне же есть чем занять свое мужское достоинство.
Джесс улыбнулась, но она ощущала тяжесть в своем животе, почти пустоту. Она ощущала потерю.
— Если эта сыпь хоть чуть-чуть усугубится к тому моменту, как мы доберемся до Сицерии, ты будешь совершенно бесполезен.
Он поехал вровень с ней.