Снаружи послышались шаги и легкое позвякивание стекла. Это был Маркинс с напитками.
Глава 6
МИССИС РУБРИК СОГЛАСНО ПРОТОКОЛАМ
С прибытием Маркинса дискуссия оборвалась, словно в открытую дверь хлынула холодная волна трезвого здравомыслия. Дуглас хлопотал, предлагая Аллейну виски. Аллейн, который считал себя при исполнении служебных обязанностей, отказался и с сожалением подумал, не тот ли это виски из бесценной партии, бутылку из которой Клифф Джонс разбил на полу погреба. Дальнейшая беседа была невозможна из-за присутствия миссис Эйсуорси, которая шутливо напоминала о позднем часе. Пора, пора, приговаривала она, цыплятам в гнездо. Она многозначительно осведомилась, привез ли Аллейн грелку. После этого намека он пожелал всем спокойной ночи. Фабиан принес свечи и предложил проводить его в спальню.
Они отправились наверх в сопровождении своих гигантски увеличенных теней. На лестничной площадке Фабиан произнес:
— Вы, конечно, поймете, что находитесь в комнате Флосси. Она самая лучшая, но все мы предпочли не занимать ее.
— Да, понятно.
— Ведь у вас нет никаких воспоминаний.
— Ни единого.
Фабиан проводил его до двери. Он зажег свечи на туалетном столике, и комната выплыла из мрака, большая светлая комната с яркими занавесками, изящным бюро, роскошной кроватью и с обилием гравюр на стенах, изображающих цветы. Пижама Аллейна была выложена на кровать, очевидно рукой Маркинса, невскрытая почта и сумка со следственными документами были многозначительно водружены на бюро. Он усмехнулся про себя.
— У вас есть все необходимое? — осведомился Фабиан.
— Да, благодарю вас. Могу ли я взглянуть на вашу мастерскую?
— Почему бы нет, пойдемте.
Это была вторая дверь налево по коридору, Фабиан снял ключ с шеи.
— Как вы видите, на шнурке. Никакого обмана. Нам сюда.
Яркая электрическая лампа над их рабочей скамьей ослепила глаза, привыкшие к свету свечей. Она осветила полку с инструментами и аккуратно сложенный чертежный набор. Маленький токарный станок стоял у боковой скамьи, которая была завалена обрезками металла. Большой комод с висячим замком был встроен в правую стену, и рядом с ним Аллейн увидел современный сейф со сложным устройством. Три вместительных ящика под скамьей тоже были заперты.
— Важные чертежи и формулы всегда находятся в сейфе, — пояснил Фабиан. — Как видите, все хранится под замком. Обратите внимание на жалюзи моей конструкции, которые старина Дуглас подверг беспощадной критике.
— Совершенно безупречная работа, — сказал Аллейн.
— И могу вас уверить, единственная в своем роде, — добавил Фабиан.
Он уселся на скамью и заговорил об их работе.
— Это магнитный взрыватель для противовоздушных снарядов, — объяснил он. — Снаряд сделан из металла, не содержащего железа, и имеет взрыватель с магнитным управлением, который и сработает, как только приблизится к аэроплану или другому подобному устройству. Мы надеемся, что он будет чрезвычайно эффективен на больших высотах, где невозможно прямое попадание. Собственно говоря, я позаимствовал идею магнитной мины, которая, как вам известно, взрывается на магнитном поле вокруг стальных кораблей. Если даже в нем содержится большое количество примесей, мотор аэроплана должен, по необходимости, содержать достаточное количество стали и, кроме того, иметь магнитное поле от защитных металлических тросов. Наш взрыватель существенно отличается от взрывателя магнитной мины, но родствен ему в том отношении, что взрывает снаряд в магнитном поле аэроплана. Вообще-то, — сказал Фабиан, и глаза его заблестели, — если это получится, а должно получиться, эффект будет колоссальный.
— Конечно, конечно. Не сомневаюсь. Я только хотел задать один вопрос. Как насчет непредвиденных взрывов от притяжения к самому орудию или при перевозке?
— Взрыватель снабжен предохранительным устройством, и он не сработает, пока снаряд, вращаясь, не вылетит из ствола орудия. Получилась, собственно, воздушная магнитная мина. Я покажу вам светокопии по предъявлении официального документа, — сказал Фабиан с усмешкой.
— Мне будет крайне интересно. Но не сегодня, если вы не возражаете. Мне необходимо поработать.
— В таком случае я препровожу вас обратно в вашу комнату, убедившись предварительно, что какой-нибудь авантюрист не прячется под скамьей. Итак, идем?
Вернувшись в комнату Аллейна, Фабиан прикурил от свечи и внимательно взглянул на гостя.
— Будет ли какой-нибудь толк, или это бредовая затея?
— Вы имеете в виду наши беседы?
— Ну да. Этот посмертный опрос. Не глупо ли все это?
— Я так не считаю.
— Завтра, я полагаю, вы поговорите с семьей Джонсов и со слугами, и так далее.
— Если это возможно.
— Мы вам поможем. Вы увидите хозяйство. Оно почти не изменилось. Вот только…
— Да? — подхватил Аллейн, так как Фабиан остановился.
— Пресс новый. Я просто не мог смотреть на тот. Правда, он такого же типа.
— Я побываю там, если можно.
— Да. Хорошо. Я не знаю, устраивает ли вас наш немыслимый режим. Пожалуйста, поступайте, как вам удобнее. Завтрак без четверти шесть.
— Да, конечно.