Читаем Убивая любовь (СИ) полностью

Майкл припал к ее губам словно путник, годами плутавший по пустыне, к живительному роднику. Мягкость и податливость Мелоди сводила с ума, уничтожая остатки его самообладания. Мужчина снова и снова забывал обо всем на свете, стоило ей лишь оказаться рядом.

— Мой сладкий ветер, — прошептал он, когда ощутил на себе тяжесть ее тела. — Мелоди?

Тревожные колокольчики набатом забили в голове, отрезвляя и возвращая на землю.

— Мелоди?! — если бы он не держал ее в своих объятиях, девушка уже давно упала бы. Она была без сознания.

Мертвенная бледность прекрасного лица в сочетании с темными кругами под глазами, причиняли ему невыносимую боль, вызывая внутри чувства, о которых он даже не подозревал.

— Маленькая… Что с тобой? Не мог же я тебя так сильно напугать…

Подхватив ее на руки, Майкл аккуратно уложил девушку на диван в противоложной стороне просторного кабинета. Только сейчас, когда комнату ярко освещала хрустальная люстра, мужчина вдруг заметил, какой слабой и уставшей была Мелоди. Весь ее внешний вид, несмотря на то, что синяки уже почти сошли с ее прекрасного лица, кричал о болезненности. А он — полный кретин не выдержал и все-таки раскрыл ей часть своих замыслов.

— Мелоди, — позвал негромко, обхватив голову девушки дрожащими руками, — открой глаза…

Результата не было, и мужчина уже не на шутку разволновался. Коротко выругавшись, он подбежал к рабочему столу и, схватив смартфон, стал судорожно набирать номер знакомого врача.

— Алло… Это Уокер. Моей, — запнулся, почувствовав странный укол совести, — жене плохо. Мы в загородном имении Уокеров. Да, ждем…

Когда короткий разговор был окончен, Майкл снова вернулся к Мелоди и, опустившись на колени рядом с диваном, крепко сжал в руках ее холодные маленькие ладошки.

— Что же ты со мной делаешь, ветер? Я не могу ненавидеть тебя… Пытаюсь всем сердцем, постоянно повторяю о том, как ты уничтожила мою жизнь, но стоит лишь взглянуть в твои глаза… Нет! Это какое-то наваждение… Мне нельзя реагировать на тебя подобным образом. Я не могу позволить тебе такую слабость. Это не входит в мои планы, черт возьми!

* * *

Дверь палаты, в которой двадцать минут назад скрылись врачи, тихонько отворилась и перед ним возник доктор Стоун.

Седовласый мужчина, одетый в белый больничный халат, взглянул на него из-за стекол очков и, кивнув собственным мыслям, медленно заговорил:

— Я так понимаю, вы и есть муж Мелоди…

Тон и пренебрежение, с которыми прозвучали слова врача, больно ударили Майкла по гордости, вызвав прилив раздражения. Да как он смеет смотреть на него как на грязь под ногами?

— Чарльз Уокер — супруг миссис Уокер, — крепко стивнув зубы так, что загорелые скулы побелели, процедил мужчина. Он словно устанавил между ними границу, за которую заступать ой как не следует. — Как она?

На несколько секунд повисло тяжелое молчание, во время которого они внимательно изучали друг друга.

— Пройдемте в мой кабинет и переговорим без лишнего внимания, — последовал лаконичный ответ. Странно, а ведь он даже не подумал о том, что их могут услышать посторонние. Куда же подевалась его хваленая бдительность?

Кабинет доктора Стоуна располагался этажом выше и представлял собой помещение, которые Майкл привык видеть на страницах журналов, рекламирующих современные дизайны для медицинских учреждений.

— Пожалуйста, присаживайтесь, — Стоун указал на кресло напротив своего стола. — Мне непросто говорить вам о том, что у меня на уме, но…

— Я лишь хочу знать, что с моей супругой, — резко перебил его Майкл, чувствуя как внутри него все вскипает. — Диагноз, программа лечения, прогнозы…

— Она истощена, — настала очередь Стоуна демонстрировать свой характер. — Морально и физически. То, что Мелоди придется еще некоторое время провести в клинике — неоспоримый факт. Но мне бы хотелось узнать причину, по которой с ней это произошло. Судя по синякам, ее избивали…

— Послушай сюда! — резко вскочив на ноги, Майкл стукнул кулаком по столу. — Если ты думаешь, что я способен поднять руку на женщину, то держи свои мысли глубоко в себе, иначе очень сильно пожалеешь! Я не из тех мудаков, которые самоутверждаются за счет страданий более слабых людей. Просто скажи, как я могу ей помочь, — перед мысленных взором вновь возник образ Мелоди. — Я сделаю все для этого.

Неизвестно, что именно подействовало на доктора Стоуна, но после этих слов выражение его лица стало более благосклонным, а в мудрых светло-карих глазах появились искры, которых до этого не было.

— Нас ждет длинный и тяжелый путь, мистер Уокер, — протянул он, открыв одну из папок, лежащих рядом. — Как я уже говорил, организм вашей супруги истощен. И дело не только в физическом недомогании и слабости. В крови миссис Уокер обнаружено высокое содержание сильнодействующих транквилизаторов. Вы знали, что она принимала успакоительные?

Майкл слушал врача, а у него в голове звучал голос Моретти: «Не хочу делать преждевременных выводов, но подобное поведение свойственно людям, находящимся в состоянии наркотического опьянения…»

Перейти на страницу:

Похожие книги