Громко шмыгнув носом, девушка утвердительно кивнула. Как ни странно, но сейчас она была уверена как никогда раньше. Правильное решение пришло само собой, затмив все сомнения.
Пора уже перестать бояться и взглянуть в глаза жизни. Отныне и навсегда она будет сама писать свою историю!
— Buona sera, signor Walker!
— Добрый вечер, — поздоровался Майкл, поочередно пожимая руки своим итальянским партнерам, — мистер Бонуччи, мистер Кавалли, мадам Грассо, — поцеловал руку статной итальянке. — Добро пожаловать в Нью-Йорк! Надеюсь, перелет прошел хорошо?
— Semplicemente fantastico, — ответил Альберто Кавалли, — путешествовать на вашем самолете одно удовольствие.
— Я рад, что вам все понравилось, — ответил мужчина не без гордости.
— Но погода здесь оставляет желать лучшего, — смеясь, добавил Лука Бонуччи. — Теперь вы просто обязаны нанести нам ответный визит в Италии.
— Я полностью согласна со своим мужем, — кивнула Лиусия Грассо и широко улыбнулась. — Мы с нетерпением будем ждать вас с вашей супругой, — женщина окинула взглядом всех собравшихся. — Кстати, где же она? Мне не терпится взглянуть на нее…
Майкл молчал, не зная как реагировать на подобное замечание. Не мог же сказать им, что собственная жена ненавидит его всем сердцем?
— Не беспокойтесь, сеньора, — вмешался Роберт. — Миссис Уокер будет здесь с минуты на минуту. А пока, — он жестом подозвал официанта. — Я предлагаю выпить за нашу встречу!
Мужчина задумчиво слушал разговор, развязавшийся между гостями и Моретти, не отводя выжидающего взгляда от парадного входа.
То и дело, там появлялись люди, связанные с MGM «Royal International», подходя к ним и обмениваясь парой формальных фраз. С каждой секундой надежда в нем медленно погибала.
Она не придет… Это конец…
Майкл схватил с подноса бокал шампанского и залпом осушил его.
— А вот и она! — торжественно объявил Роберт, привлекая всеобщее внимание к девушке, входящей в зал.
Глава 22
Майкл смотрел на нее и не мог отвести глаз. Сердце его внезапно замерло, весь мир вдруг прекратил свое существование, оставив лишь этот бесконечный миг.
Оставив позади притихших гостей, он медленно двинулся ей навстречу. Каждый шаг эхом отражался в его голове, взгляды их встретились, пропустив по всему телу заряд электричества.
Три… два… один…
Мужчина замер, когда между ними осталась лишь пара сантиметров. Их дыхания сопрокоснулись, слившись воедино, сердца забились в унисон.
— Я тебя ждал… — прошептал Майкл, беря руки девушки в свои. — Уже потерял надежду…
— Я не хотела приходить, — призналась она едва слышно, и боль пронзила его насквозь. — Но не смогла… Это сильнее меня…
Надежда зацвела в нем подобно прекрасному райскому цветку. Глаза заискрились от счастья, а губы сложились в улыбке. Не в силах больше сдерживать себя, притянул Мелоди к себе и нежно поцеловал ее в лоб.
— Спасибо…
Когда процедура знакомства Мелоди с гостями вечера, и бесконечная череда восхищенных комплиментов остались позади, они небольшой компанией направились в зал для переговоров, где им предстояло подписать бумаги о сотрудничестве.
Еще на входе девушка заметила огромную инсталяцию из живых цветов — макет современного торгово-развлекательного центра «Fiaba», что в переводе с итальянского означает «Сказка». Короткий возглас восхищения слетел с ее губ.
— Мое детище, — прошептал ей на ухо Майкл. — Тебе нравится?
— Безумно, — призналась она, заслужив одобрительный кивок и очередную счастливую улыбку мужа.
— Присаживайся, — протянул он, выдвигая ей кресло, рядом со своим.
Роль ведущего этого мероприятия была возложена на Роберта, поэтому, ни капли не беспокоясь об исходе переговоров, Майкл сосредоточил все свое внимание исключительно на жене.
Свет в зале погас, на экране проектора замелькали многочисленные графики и схемы, призванные отразить всю выгоду и результативность их будущего сотрудничества.
— Согласно нашим подсчетам, — продолжал тем временем Моретти, отвечая на вопрос Кавалли.
— Мы потратили несколько месяцев на создание этого проекта, — наклонившись к уху Мелоди, начал Майкл. — Роберт буквально душу в него вложил…
— Оно того стоило, — ответила она, не сводя глаз с огромного экрана. — Я ничего не понимаю в этом, но здание невероятно красивое! Никогда не видела ничего подобного…
— Как же легко тебя удивить, Мелоди, — ответил мужчина со всей нежностью, на какую только был способен. — Ты была в Италии? — спросил он, вспомнив о приглашении миссис Грассо.
— Нет… Я вообще нигде не была за границей…
Идиот! Мысленно отругал себя мужчина. Он ведь совсем ничего о ней не знает. Своим вопросом Майкл только расстроил её.
Мелоди отвлеклась на речь Моретти, окинув скучающим взглядом экран с презентацией.
— Поверь, итальянцы невыносимы только когда дело касается бизнеса, — заверил ее Майкл. — Ты не узнаешь их уже через несколько минут, когда мы перейдем в зал для празднования.
Слова Майкла развеселили Мелоди, и она засмеялась, мгновенно залившись румянцем и стыдливо спрятав лицо, стоило только присутствующим посмотреть в их сторону.