Читаем Убивая любовь (СИ) полностью

— Откуда подобные мысли? — брови Брендона вопросительно взлетели. — Ты не должна чувствовать вины перед тем, кого уже нет на этом свете. Виктор погиб, Мелоди. Он покинул этот мир, а ты, — указал пальцем на нее, — все еще жива. Ты здесь. А значит, имеешь полное право на любовь и счастье. Поверь, если он и правда любил тебя, то был бы искренне рад, глядя на то, как сейчас искрятся твои глаза. Вы с этим парнем должны найти друг друга еще давно. Мы оба это прекрасно знаем. Он — твоя судьба, Мелоди. А от судьбы ещё никому не удавалось сбежать.

* * *

Два дня назад Лео пришёл в себя. Все это время Хелена ни на шаг не покидала его, засыпая и просыпаясь на небольшой кушетке, которую по указанию Невилла, принесли в палату санитары.

Как ни странно, но этот эгоист все же признал свое поражение и теперь всеми возможными способами пытался искупить перед ней свою вину. Ну, а сама девушка только посмевалась над ним, сравнивая его поведение с тем, что делали ее ученики, стоило им совершить какую-то пакость.

— Хелена, — хриплый голос Лео выдернул её из задумчивости.

По напряжённой спине девушки забегали мурашки, сердце в груди замерло. Он впервые назвал её по имени…

Мужчина был очень слаб и едва мог говорить. Врачи еще даже не сняли повязок с его лица, но обещали сделать это уже в ближайшие несколько дней. Процесс восстановления шел полным ходом.

— Воды… пожалуйста…

— Да, конечно, — взяв с тумбы стакан, приложила к его губам, помогая утолить жажду.

Лео сделал несколько маленьких глотков и отвернулся.

— Как ты себя чувствуешь?

— Лучше… — простонал в ответ, хотя сжатые кулаки и следы ногтей на внутренней стороне ладони свидетельствовали о постоянных приступах боли. — Я думал, ты мне приснилась…

Яркий румянец залил щеки девушки, пульс участился, отозвавшись в голове гулким шумом.

Тук-тук… тук-тук… тук-тук…

— Нет, — собравшись с мыслями, заставила себя заговорить. — Я реальна и никуда не собираюсь уходить. По крайней мере, до тех пор, пока ты не поправишься.

— Спасибо, — почти неслышно прошептал он бледными, потрескавшимися губами, прежде чем вновь провалиться в забытье.

Хелена же стояла у изголовья его постели, продпюалжая сжимать в руках стакан. На прекрасном, не тронутом косметикой, лице девушки играла нежная улыбка. Впервые за долгое время она чувствовала себя по-настоящему, а причиной её счастья был этот мужчина. Незнакомец, так сильно похожий на неё.

* * *

— Она просто взяла все деньги и уехала? — недоверчиво переспросил Майкл, глядя на друга огромными от шока глазами. — Уму не постижимо!

— Представь себе, — подхватил его удивление Роберт, — какого было мое состояние, когда мне позвонил адвокат Харриса. Эта женщина, в буквальном смысле, обокрала собственного мужа! В то время, как Джонатан лежит в больнице ни живой, ни мертвый, она признала его недееспособным и на основании своего брачного договора, стала единоличной владелицей всего состояния. Вот и все!

— Черт возьми, Моретти, эти люди еще более бессердечны, чем я думал, — прошептал мужчина, присаживаясь на кожаный диван в центре гостиной. — Мне казалось, что меня уже ничем невозможно удивить.

— Вот такие дела, брат, — безнадежно развел руками Роберт. — Пока ты искал способ отомстить Джонатану, за тебя это сделала его собственная жена. Теперь, если он вообще поправится, то у него остается одна-единственная дорога — отправиться в приют для бездомных. Но это уже не важно. Ты лучше скажи, как там ваши дела с Мелоди? Я все правильно понял в тот вечер?

Присев рядом с другом, шутливо толкнул его в бок локтем и подмигнул.

— Да, — смеясь согласился Майкл, — все верно. Мы официально стали мужем и женой. И да, есть кое-что ещё. Сегодня вечером мы с Мелоди вылетаем в Рим. Я подумал, что нам давно пора отправиться в свадебное путешествие. Тем более, наши итальянские партнеры очень настаивали на этой поездке…

— И будь я проклят, если не был уверен в таком исходе с самого начала! Я искренне рад за вас, Фостер, — улыбнулся Роберт. — Мелоди — настоящий клад. Ты просто обязан беречь ее всю оставшуюся жизнь. И к черту все эти планы, интриги и месть! Харрисы сами испортили себе жизнь и уже нашли свое наказание, а ты… Тебе давно пора остепениться и создать собственную семью. Хватит уже лезть в дела других.

Не успел он договорить это предложение до конца, как в дверь постучали. Миловидная молодая горничная вошла в комнату и, поздоровавшись с Моретти, обратилась к хозяину дома:

— Мистер Уокер, к вам пришли, — доложила девушка немного странным, осуждающим тоном.

— Кто? — удивился Майкл. Он никогда не принимал своих коллег или знакомых здесь, а единственный человек, которому был известен адрес этого дома, уже сидел рядом.

— Какая-то девушка, — доложила та, все так же не отрывая хмурого взгляда от мужчины. — Говорит, ваша хорошая знакомая. Настаивает на том, чтобы вы ее приняли, иначе…

— Иначе я не переживу этого ожидания! — закончил за неё до боли знакомый женский голос.

Две пары удивленных мужских глаз уставились на гостью, стоящую в проеме открытой двери. Она же сама смотрела и видела лишь одного из них…

Перейти на страницу:

Похожие книги