Читаем Убивая любовь (СИ) полностью

Желудок сжался, напоминая ему, что последний прием пищи состоялся у него много часов назад и это был безвкусный кофе от секретарши.

Моретти медленно подошел к бару и, схватив первую попавшуюся бутылку, плеснул себе в стакан немного бренди. Алкоголь сейчас был единственным лекарством от жестокой реальности. Только он мог расслабить ноющее тело и погрузить в некое подобие сна.

Сделав несколько глотков янтарной жидкости, поморщился от неприятной горечи. Последние силы медленно покидали организм, вызывая острую необходимость в отдыхе.

Голова вдруг закружилась, комната медленно поплыла перед глазами, вызывая желание проблеваться.

Шатаясь, с трудом сохраняя равновесие, мужчина добрался до дивана и упал на подошки лицом вниз.

Короткий стон сорвался с его губ, веки будто налились свинцом и глаза закрылись, пряча Роберта от всего внешнего мира. Сон овладел им, маня в прекрасные дали, где не было места никаким бедам и неприятностям.

* * *

Обесточить электричество в небольшом стареньком коттедже, не составило особого труда и специфических познаний.

Аккуратно закрыв дверцу щитка, Уолтер направил бледный свет фонаря на ступеньки. Закрыв за собой гараж, поднялся в дома.

Двигался он максимально осторожно. Замирал после каждого шага и прислушивался к каждому звуку.

Кухня, где оказался мужчина, была именно тем местом, куда он стремился. Улыбнувшись собственной удаче, Коллинз по-очереди повернул все ручки на панели газовой плиты и нажал на кнопку включения.

Едкий запах вмиг ударил в нос, оповещая о скором успешном исходе его «миссии».

— Моретти вмешивается в дела, которые совсем его не касаются, — сказала Эмили накануне днем. — Нужно убрать эту занозу, пока он не испортил мне все планы…

Убрать Роберта в ее представлении означало избавиться от сильного конкурента. Представить все так, будто он по пьяни забыл выключить газовую плиту, из-за чего угорел и скоропостижно покинул сей грешный мир.

— Не хотел бы я оказаться в числе твоих врагов, — смеясь, протянул Уолтер, выслушав план Эмили. — Непостяжимо! На что только не способна обиженная женщина… Ты настолько ненавидишь Фостера?

— Я лишь показываю ему, — мило улыбнулась она, — что бывает с теми, кто пренебрегает мной… Когда Майкл потеряет все и поймет свою ошибку, будет уже слишком поздно. Ему придется признать фатальность и опрометчивость выбора Мелоди вместо меня!

Коллинз, на всякий случай, зашел в гостиную и, убедившись в том, что Моретти сладко спит под воздействием коктейля из алкоголя с сильнодействующим успокоительным, покинул дом тем же путем, как и пришел.

Оставалось только дождаться утра и репортажа с печальной вестью.

* * *

Ну как?! Как можно быть такой идиоткой?! Решила сюрприз сделать, называется.

Анна со злостью отключила телефон и убрала в карман куртки, в очередной раз за этот долгий вечер проклиная свою импульсивность и недальновидность.

Разве адекватному человеку придет в голову такая сумасшедшая идея? Почему она совсем не подумала о том, что Лидия может уехать куда-нибудь на уикенд? Хозяйка ведь никогда не остается в городе на выходные.

Но нет же! Ей вздумалось приехать к Маркусу неожиданно, чтобы лично вручить мальчику подарок на день рождения…

Девушка нервно мерила шагами зал аэропорта, невольно привлекая к себе внимание окружающих. Ей казалось, будто каждый, кто проходил мимо, смотрел на неё с опаской, принимая за полоумную.

За окном уже была глубокая ночь, а она до сих пор не придумала как ей быть и куда податься.

Единственный вариант, который красной нитью бежал через все размышления Анны, являлся верхом абсурда, до которого она вообще могла додуматься.

Нет, это неправильно! Она не может заявиться в дом к абсолютно незнакомым людям только потому, что ей некуда идти… Нет. Это исключено.

Девушка тихо застонала и упала на металлическое кресло.

Уронив голову на руки, закачалась из стороны в сторону в надежде, что это поможет хоть немного успокоиться.

А с другой стороны… Она ведь не сделает ничего предосудительного, если поеду туда. Вдруг Мелоди еще там? Ну, а если нет, ей и объяснять ничего не придётся. Она просто вернётся в аэропорт и будет думать, что делать дальше…

Наконец, найдя подходящее оправдание поступку, который она планировала совершить, Анна успокоилась. Расспросив сотрудников аэропорта, девушка отыскала в нем камеру хранения и, оставив там все свои вещи, за исключением небольшого рюкзака, поймала такси и поехала по заветному адресу.

Ночной Манхэттен был особенно красив и не шел ни в какое сравнение с Атлантой, где девушка провела большую часть своей жизни.

Если родной город был знаком и любим ею только потому, что хранил воспоминания о далеком детстве, то этот являлся для нее настоящей загадкой. Каждый даже самый непродолжительный визит сюда становился для Анны настоящим приключением и источником новых открытий и впечатлений.

Как бы сильно она ни старалась понять Мелоди, всё было безуспешно. Для Манхэттен являлся городом из снов. Волшебным местом, где сбываются мечты и случаются чудеса…

Перейти на страницу:

Похожие книги