Читаем Убрать Картера полностью

– Не знаю, – ответил я. – Возможно, приехали в отпуск.

– Забавно, – сказала она.

– Почему? – спросил я. – Они тебе чем-то не нравятся?

– С какой стати?

Я пожал плечами.

– Да ни с какой.

– Нет, нравятся.

Я предложил ей сигарету. Давая прикурить, я сказал:

– Дорин сказала, что поживет у подруги. Что-то очень туманно. Тебе что-нибудь известно?

Маргарет затянулась.

– У нее есть подружка по имени Ивонн. Подозреваю, что это она.

– А что у нее за родители?

– Отец – автобусный контролер. Они живут в Уилтон-Эстейт.

– Думаешь, она говорит правду – что может жить у них, сколько пожелает?

– А почему бы и нет? Она проводит у них почти все время и часто остается ночевать.

– Значит, ты считаешь, что у них с ней все будет в порядке?

– Они присмотрят за ней. Хорошие люди.

– Дело в том, что я предложил ей поехать со мной.

– И что она ответила?

– Почти ничего.

Маргарет сделала еще один глоток.

– Как она вообще? – спросила она.

– Не так плохо, как могло быть. Видимо, потому, что выносливее большинства.

Маргарет промолчала.

– Ты будешь видеться с ней? – спросил я.

– Наверное.

Я выпил пива.

– А как ты себя чувствуешь? – спросил я.

Она пожала плечами.

– Наверно, шок был сильным, – сказал я.

– Да, – ответила она.

– Особенно если учесть, каким был Фрэнк, – сказал я.

Она кивнула, затягиваясь сигаретой.

– Ты не знаешь, он был чем-то озабочен? Ну, может, случилось нечто, что могло серьезно его огорчить?

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, понимаешь, нечто настолько серьезное, что он захотел напиться вместо того, чтобы решить проблему. Или забыть о ней.

Маргарет помотала головой.

– Ничего? – настаивал я. – Совсем ничего?

– А почему что-то должно быть?

– Просто странно, что все случилось именно так, а не иначе, – сказал я.

– Так или иначе – разницы никакой, – сказала она. – Для Фрэнка никакой разницы, верно?

– А вот для меня разница есть.

Прежде чем она заговорила, возникла пауза, которую другой на моем месте, возможно, и не заметил бы.

– Что ты имеешь в виду?

Я повернул разговор в другое русло.

– Что ты к нему испытывала?

– Мне с ним было хорошо, – ответила она.

– Не больше? – сказал я. – Просто один из многих?

– Он был лучше многих.

– Однако он все равно оставался одним из многих, так?

– Да.

– Несмотря на то, что был лучше?

– Да.

На это я ничего не сказал.

– Я же не могу себя переделать, – сказала она.

– Почему же ты регулярно встречалась с ним?

– Всего лишь раз в неделю.

– Это я и называю регулярно.

– Ради смены обстановки. Он был очень обходительный. Мне это нравилось.

– При условии, что вы встречались не чаще раза в неделю.

– Послушай, я – это я, верно? А ты – это ты. Мы таковы, каковы есть, нравится нам это или нет.

– И ты – такая, какая есть, – с удовольствием проводила одну ночь в неделю с парнем вроде Фрэнка?

– Я нравилась ему. В том-то и разница.

– Почему?

– Что почему?

– Почему ты нравилась ему?

Ее щеки пошли красными пятнами.

– Не знаю, – ответила она.

– А ты уверена, что «нравилась» – подходящее слово?

Она промолчала.

– Полагаю, ты знаешь, что он никогда не получал ничего от жены, – сказал я. – Человек его типа никогда не признается себе, что у него с этим нелады. Он притворяется, что ему безразлично. Но если кто-нибудь вроде тебя делает это доступным, он может убедить себя, что ты нужна ему не только за этим, а сама по себе.

Она промолчала.

– А то он стал бы таким же, как другие, верно?

– Да, – процедила она сквозь сжатые губы. – Думаю, стал бы. Но если он убедил в этом себя, то убедить меня было нетрудно. Так что получается именно то, что я сказала, не так ли?

Я посмотрел в сторону бара. Кон и Питер беседовали и пили пиво, время от времени поглядывая на меня.

– Короче, в чем дело? – спросила она. – Что за благородный мститель? Что за намеки?

– Послушай, – сказал я, – спрашиваю тебя еще раз: знаешь ли ты, что могло так сильно встревожить Фрэнка? Не было ли у него каких-то проблем? Или он кого-то боялся?

– К чему ты клонишь?

– Да ладно тебе, Маргарет, – сказал я. – Неужели ты действительно веришь, что Фрэнк просто так, без всякой причины, залился виски до такой степени, что не разбирал дороги, и случайно съехал в карьер?

– Что ты имеешь в виду? Что же тогда случилось?

– Если он и в самом деле напился, следовательно, у него были причины. И я хочу их знать.

– Ты думаешь, он сделал это намеренно?

Я ответил «да». Я решил услышать, что она скажет, узнав, что я считаю это самоубийством. Она довольно долго размышляла, прежде чем заговорить.

– Тебе это не понравится, – сказала она. – Но это единственное, что приходит мне в голову.

– И что же? – спросил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 способов ненавидеть
13 способов ненавидеть

Этот роман – адская смесь интеллектуального логического расследования и психологического триллера. Всего за один месяц частному детективу Алексею Кисанову надо разгадать 12 убийств, чтобы не допустить 13-е. Все убийства разные, но объединяет их одно – маньяк, который играет с детективом, как кошка с мышкой. Пожалуй, впервые автор представляет нам отрицательного героя, более умного, чем ее главный персонаж. Такого не бывает! Гармаш-Роффе опять идет на риск. От главы к главе читатель несется по сюжету как на американских горках – вот-вот Кисанов достанет невидимого маньяка, и вдруг – бах – полный провал, тупик, надо срочно что-то придумать, новую версию… Счет идет на часы, потом на минуты… Опять надежда… Если вы никогда не испытывали ощущение, когда у вас в процессе чтения замирает дух от перегрузок и невесомости, то это как раз такая книга! Читайте! И не жалейте себя!

Татьяна Владимировна Гармаш-Роффе , Татьяна Гармаш-Роффе

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы