Читаем Убрать Картрайт (ЛП) полностью

- А должно бы. Может, тебе стоит побольше верить и в других людей, а не только в себя и свою девку, - Джин покопался в кармане и высыпал на стол полную горсть мелочи. - Хватит, чтобы позвонить. Пойду проверю наших мальчиков, вдруг они уже нашли какую зацепку.

В опасной близости от доски для дартса висел довольно-таки побитый таксофон. Джин набрал прямой номер Отдела, дождался гудка и сунул в щелочку пару десятипенсовых монет.

- Рэй, это я, твой хозяин и повелитель. Как успехи?

Энни. Сэм беззвучно шевелил губами. Какие новости про Энни?

Джин выслушал ответ Рэя, повернулся к Сэму и помотал головой.

Сэм вздохнул и откинулся к стене. Он чувствовал себя бессильным, как рыцарь, проигравший сражение. Он уже голову сломал, пытаясь придумать, куда могла уйти Энни. Осталась где-то поблизости? Поехала к Ливерпулю, или еще дальше на юг, к Лондону? Вообще покинула страну, отправившись в Ирландию или на материк? Все эти варианты были одинаково возможны. Сэму придется обойти всю планету, чтобы найти ее.

Джин повесил телефонную трубку и повернулся к нему.

- Может, Тайлер, твоя девица и никудышный коп, но вот убийца из нее получился бы первоклассный. Она исчезла. Совершенно. Как дерзкий пердеж в разгар урагана.

Она могла попасть в поле камер слежения. Можно было бы отследить ее мобильник. Если она покупала билет с помощью банковской карточки, все это было записано и могло бы быть проверено.

Но здесь ничем этим не воспользоваться. Это не 2006. Это чертово средневековье. Сэм от безысходности ударил стену.

- Говорил же, от Криса и Рэя не будет никакого толку, - сказал он сквозь сжатые зубы. - Говорил же, что они совершенно бесполезны! И посмотри на нас самих! Отсиживаем задницы в какой-то сраной дыре, когда должны искать ее повсюду!

- Не унывай, егоза, - подбодрил его Джин. - Если мы не можем найти ее, то как думаешь, велики ли шансы у Гулда?

- Он найдет ее, Шеф. Можешь не сомневаться, он ее найдет.

- С чего ты взял? Или, подожди - ты мне сейчас скажешь, что это очень сложно объяснить?

- Это сложно! - огрызнулся Сэм. - Это... Это будет чертовски сложно понять!

- Мм, - протянул Джин. - Конечно же, твоя козырная карта, Тайлер. Если не хочется разглашать какую-то тайну великолепному дядюшке Джини, достаточно просто воздеть к небу руки и воскликнуть - ох, Шеф, это все так сложно понять!

Сэм со злостью повернулся к нему и сказал: - Ну ладно. Ты мертв, я мертв, это место не настоящее, а Гулд хочет утащить Энни в преисподнюю.

Джин несколько секунд непонимающе смотрел на него. Потом, наконец, проговорил: - Не кипятись, Марджори, твой сарказм сейчас неуместен.

Сэм нетерпеливо заходил кругами.

- Где-то ДОЛЖНА быть хоть какая-нибудь зацепка! - прохрипел он, взлохматив руками волосы. - Она не могла просто исчезнуть. Кто-то видел ее. Кому-то известно, куда она отправилась.

- Может, лучше, чтобы никто не знал. Так безопаснее. Да и вообще, раз уж мы не торопимся выслеживать ее, предлагаю поработать над той информацией, что у нас есть.

- Какой, Шеф?

- Ну, во-первых, мы знаем, что Гулд где-то в нашем районе. По крайней мере, был там совсем недавно. Тот труп на детской площадке был довольно свежим. И мы знаем, что он жаждет разыскать Энни не меньше нашего. Рано или поздно он зашевелится, вылезет на свет - и тут мы его прищучим.

Сэм помотал головой. Все не так просто.

- И потом, есть еще МакКлинток, - продолжал Джин. - Ты считаешь, Гулд его порешил?

- Знаю из достоверного источника.

- Зачем ему это делать?

- Потому что он пытался... - Сэм задумался, стараясь подобрать нужные слова. - Он пытался арестовать Гулда. Просто поверь мне на слово, Шеф, у него были все причины остановить Гулда.

Джин пожал плечами: - Ну ладно. Тогда не самой плохой идеей было бы перелопатить его жилище, вдруг попадется что-нибудь вкусненькое.

- Может быть. Но мы не знаем, где жил МакКлинток.

- Знаем. Рэй мне только что сказал. Нашел в записях на МакКлинтока. У него есть прелестная крошечная хибарка возле Траудена.

- Траудена? - повторил Сэм. - Шеф, я не вижу ничего хорошего в том, чтобы пилить в такую даль. Ради бога, это же где-то за Бернли.

- Может, тебе полегчает от свежего воздуха, - пожал плечами Джин. - Холмы. Поля. Овечки. Местные потомки инцестов. Это ведь туда стремятся выбраться на выходные высокомерные придурки вроде тебя?

- Мы не будем ничего искать в домике МакКлинтока, Шеф. Это ложный след. Что нам важно - так это Энни. Мы должны найти ее раньше Гулда и его банды.

- Но мы же не можем ее найти, не так ли, безмозглый ты пень! - взревел Джин. - И покуда мы не разнюхали, где она (ха, мне сейчас в голову пришла такая картинка...), мы должны радостно заниматься поиском ключиков, которые могут нам пригодиться. Это и называется "быть полицейским". Поверь мне, Сэмми, я этому учился. Так что - допивай, мы едем на ферму Тренчера.

- Шеф, ну пожалуйста, мы не можем тратить впустую время... Постой-ка. Куда, ты сейчас сказал, мы едем?

- К МакКлинтоку, - ответил Джин. - В местечко под названием ферма Тренчера, что в Траудене.

Перейти на страницу:

Похожие книги