Читаем Убывающая луна: распутье судьбы полностью

— Да, в проницательности тебе не откажешь, — похвалил он принца. — Не подумай, что я вмешиваюсь не в свое дело. Но ты-то лучше чем кто-нибудь знаешь, как остро развито у меня чутье. И сейчас оно говорит, что если принцесса выйдет замуж за Сорота, то сильно пожалеет об этом. Хоть он и твой друг, но… Если бы у меня был хоть какой-то повод посадить его в тюрьму, или хотя бы отправить в ссылку я бы сделал это. К сожалению, в отношении законов он чист, а его отец — герцог Сорот — входит в королевский совет. Их так просто не сдвинешь. Но я буду искать пути.

— Я заберу с собой Герарда, но хочу заметить, что если тебе не нравится Сорот, то надо было давно подыскать достойную замену. У Лин слишком маленький выбор, чтобы она могла устоять против обаяния лорда.

Полад посмотрел на принца заинтересованно.

— Правильно, — согласился он. — Займусь этим сразу после вашего отъезда. Ну что? В путь?

— Постой, ты же не хочешь, чтобы я поехал прямо сейчас?

— Почему нет? Сорот не спит, ждет приказа.

— Я не поеду! Я обещал Илкер помолвку и знакомство с родителями, а сам вместо этого опять уеду не попрощавшись? Ничего не случится, если мы отложим это до утра.

— Хорошо, раз ты настроен так решительно… — тут же сдался Полад. — Хотя тебе не мешало бы обсудить и с королевой эту тему.

— Какую тему? Мою женитьбу? Это она попросила отправить меня?

— Ладно-ладно, не волнуйся так. Ты же понимаешь, что дело не в ней. Понимаешь? Но ты слишком скрытен. Ты собираешься жениться, но не рассказал об этом матери, не сказал девушке, что ты принц, а не лесник.

— Я поговорю с ними, — Ялмари встал.

— Только не завтра, хорошо? — Полад не встал, чтобы проводить его. — Завтра только попрощайся с обеими. Я хочу, чтобы ты уехал спокойно, а не переживая непрестанно, как тебя встретят дома. Ты слишком затянул с Илкер. Теперь будет непросто. Оставь это до возвращения.

— Как скажешь. Я доверяю твоему чутью, — Ялмари подмигнул и вышел из кабинета. Постояв немного в галерее, он отправился в свою комнату. Завтра утром придется уезжать, лучше не тратить время на поездку по лесу, а хорошенько отдохнуть.

25 юльйо, Беероф, столица Кашшафы

Загфуран вернулся в Беероф тайно. Первым делом связался с Сусием — то что, мага заключили в тюрьму, помехой не стало, он послал такого же голубя. Загфурану хотел срочно узнать, кто из его людей еще на свободе. Оказалось, почти никого. Зато король помиловал герцога Тазраша, и теперь он снова купается в милостях монарха. Оставалось узнать, сколько рассказал опальный герцог. Если тайна Загфурана раскрыта, значит, он потерпел сокрушительное поражение. В Кашшафе объявят на него охоту, слухи докатятся до Лейна и там тоже перестанут его поддерживать. Затем придут минарсы из Храма Света и добьют неудачника.

Маг решил не откладывать — узнать новости сразу. Он выяснил, где находится Тазраш. С неудовольствием узнал, что герцог теперь постоянно сопровождает короля, и ему выделили покои во дворце. Там Загфуран и посетил бывшего соратника.

Маг переместился прямо в спальню герцога — дворец он знал хорошо. Силы много не понадобилось, поэтому тело зудело терпимо.

Ждать Тазраша пришлось довольно долго. Минарс, усевшись у него за столом, еще раз проверял списки, чтобы определить, кого можно использовать в том, что он задумал. Немного вздремнул, снова поработал, составляя планы.

Послышались голоса. Загфуран спрятался за тяжелыми портьерами, надеясь, что герцог не притащит с собой женщину. Конечно, можно наложить заклинание забвения, но тогда зуд усилится.

Сквозь занавес Загфуран с облегчением заметил, что сопровождал герцога лишь слуга. Снял с господина богатый колет — красный с золотым, сапоги и брюки. Темные волосы герцога торчали в разные стороны, так же как борода и усы. Маг заметил, что он сильно раздражен. Оставалось надеяться, что злится он на короля.

— Дай вина, — потребовал герцог, забираясь под одеяло.

Слуга подал золотую чащу, украшенную драгоценными камнями. "Подарок короля", — оценил Загфуран.

— А теперь убирайся, — зарычал Тазраш на юношу.

— Но милорд… — возразил слуга.

— Я сказал: пошел вон! — заорал герцог. — Можешь спать под дверью, если тебе так надо за мной шпионить.

— Милорд…

— Если ты не выйдешь немедля, я тебя зарежу, — пообещал герцог, зловещим шепотом. — Уверен, у его величества найдется еще слуга для меня.

Эти слова подействовали: слуга тут же покинул комнату, закрыв за собой.

— Шереш тебя раздери! — крикнул герцог в закрытую дверь и швырнул чашу, из которой так и не выпил ни глотка. Вино разлилось по полу, а Тазраш вскочил и, отыскав меч, пристроил его рядом с собой, после чего хотел опять забраться в постель, но из-за портьеры шагнул Загфуран.

— Кого-то боитесь? — меч тут же уперся в горло минарса. Герцог в который раз пытался заглянуть под капюшон. — Мне это не повредит, — на всякий случай сообщил Загфуран, указывая на клинок.

— Вы пришли убить меня? — спросил Тазраш, не убирая оружие. В длинной ночной рубашке и с оружием он выглядел смешно, но это его не беспокоило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гошта

Похожие книги