Читаем Учебник белорусского языка полностью

Да уж. Ды ўжо ж

Держать пари. І сці ў заклад

Держать себя молодцом. Трымацца зухам

Держать себя независимо. Трымацца незалежна, вольна

Держать слово. Сіаяць на слове

Для вашей же пользы. Вам жа спажытак

Днем и ночью. Удзень і ўночы

До будущего года. Да налецця

Достойный уважения. Годны павагі, варты павагі

Друг друга. Адзін аднаго, адна адну, адно аднаго (при существительных мужского и женского рода)

Другими словами. І начай кажучы

Другое дело. І ншая справа

Едва не… Ледзь не… За малымне..

Ежедневно. Штодзень, штодня, штодзённа, дзень пры дні

Ежегодно. Штогод, штогоду

Ежемесячно. Штомесяц, штомесячна

Ежеминутно. Штомінутна, штохвілінна, кожную мінутку (хвілінку)

Еженедельно. Штотыдзень, штотыдня, штотыднёва

Ежесекундно. Штохвілінна

Ежесуточно. Кожныя суткі

Ежечасно. Штогадзінна, штогадзіны

Ему-то что! А што яму!

Ему удобно. Яму зручна, яму рука

Ему неудобно. Яму нязручна, яму не рука

Если бы знать! Каб жа ведаць! Каб жа знаццё!

Еще бы! Чаму не! Чаму б не!

Жив-живехонек. Жы ў-жывюсенек

Загребать деньги. Аграбаць грошы

За день (ночь). Абдзень (абноч), абыдзень

Заискивать перед ним. Паддобрывацца пад яго, запабягаць перад ім

Закружилась голова. У галаее закруцілася

Заморить червяка. Прагнаць голад

Заслуживающий доверия. Годны веры

Затянуть песню. Завесці песню

Захватило дыхание. Дух заняло

Зачем это? Навошта гэта?

Знаешь ли?.. Ведаеш?..

Знать понаслышке. Ведаць з чутак

Зубоскалить. Галіць зубы

И в ус не дует. І не шманае

Идти проторенным путем. І сці езджанай дарогай

Измотать. Выняць духі, змардаваць

Испытать горе. Прыняць гора, перажыць гора

И тот, и другой. І адзін і другі

Как должно быть. Як маебыць

Как говорится… Як той казаў…

Как можно (лучше). Як мага (лепш)

Как ни в чем не бывало. Як нічога не было, як ніколі нічога, як ні дзе нічога

Какое тебе дело! А табе што! А што табе за клопат!

Какое-то время. Якую часіну, нейкую часіну

Какой угодно. Які хочаш

Как пришлось. Як трапляла

Как с иголочки. Як з іголкі зняты

Как следует. Як мае быць

Как только возможно. Як мага

Как-то так. Неяк, якся

Как угодно. Як хочаш (хочаце)

Клонить (склонять) к тому. Гнуць (вярнуць, хіліць, аесці) да таго

Кому угодно. Каму хочаш

Копия отец (мать). Выкапаны. бацька (маці)

Кричать, не прекращая. Крычма крычаць

К слову пришлось. 3 гаворкі выйшла

Кстати говоря … Да слова кажучы…

Куда глаза глядят. Усвет

Куда деваться. Куды падзецца

Куда угодно. Куды хочаш

К черту на кулички. На край свету, за свет

Лежать, не поднимаясь. Лежма ляжаць

Лишиться сознания. Страціць прытомнасць

Лишиться чувств. Самлець

Ломиться в открытую дверь. Біцца у адчыненыя дзверы

Мало ли что… Мала што…

Маменькин сынок. Мамчын сынок

Между тем… Тым часам…; між тым…

Метко сказано. Трапна сказаў; сказаў, як. звязаў

Мне недосуг. Мне няма часу, няма калі

Мне не нравится. Мне не падабаецца, мне не даспадобы, я не ўпадабаў

Мне нравится. Мне падабаецца, я ўпадабаў

Набитый дурак. Дурань з дурняў

Набить оскомину. Нагнаць аскому.

Набить руку. Налаўчыцца

На всякий случай. На той час (выпадак). як спатрэбіцца

Надо же! І собіла ж!

На куски. У мэтлахі

На мелкие части. У друзачкі

На посошок. На адходную

На развод. На завод

На что же это похоже! Да чаго ж гэта падобнаі Куды ж гэта варта!

Неважно. Бяды, такой бяды

Не впервые, не впервой. Не першыня

Не давать покоя. Не даваць збыту

Не за что. Няма за што

Некогда. Няма калі

Некуда. Няма куды

Невозможно выдержать. Нельга вытрываць, зусі м няўцерп.

Не могу поверить. Не ймуверы

Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука