Перед отходом от места стоянки нужно внимательно оценить обстановку, убедиться в отсутствии движущихся судов, учесть гидрометеорологические и другие условия.
Если катер на стоянке касается носовой частью берега, то можно дать ход назад, отойти и сделать поворот для выхода на желаемый курс.
В морском плавании при выборе места для вытаскивания шлюпки на берег и отдыха команды на длительное время (для ночлега, пережидания плохой погоды) следует избегать нешироких пляжей под крутыми берегами. Обязательно нужно определить границы прибоя по выброшенному водой плавнику. Если граница прибоя проходит под самым обрывом берега, то это место для стоянки не годится и здесь оставаться нельзя, так как прибойная волна накатывается до обрыва берега. Во всех случаях нужно располагаться за границей прибоя. Плавник является топливом, но разводить костры на морских побережьях. запрещается.
§ 53. ПОВОРОТЫ НА ОБРАТНЫЙ КУРС
Потребность в повороте катера на обратный курс возникает очень часто, например, при необходимости пристать к берегу против течения, если катер идет по течению. В речной практике поворот на угол в 180° принято называть оборотом.
Поворот в узкости можно произвести с помощью руля, но с учетом влияния режима работы и стороны вращения винта. Рассмотрим подробнее пример выполнения поворота катера в узком месте с учетом работы правого вращения винта (рис. 124).
1) Одновременно с включением двигателя на ход вперед руль кладут на левый борт. Корма быстро отбрасывается вправо, а нос влево.
2) Задают ход назад и кладут руль право на борт. Корма продолжает катиться вправо, а нос влево. Катер идет назад и доходит до границ узкости.
3) Дают ход вперед больше малого и кладут руль влево на борт. Катер на мгновение остановится и начнет двигаться вперед. В зависимости от ширины узкости и поворотливости катера иногда приходится повторять все сначала.
Чтобы правильно и безопасно произвести поворот, нужно учесть силу и направление ветра и течения, а также проверить, нет ли вблизи каких-либо судов или других опасностей, мешающих повороту.
Все повороты можно производить только за кормой идущих судов, но ни в коем случае не впереди их, какими бы по величине и типу они ни были. Перед поворотом на моторной лодке нужно убедиться, что все люди сидят правильно. Нос моторной лодки с подвесным мотором при повороте движется по малому радиусу, а корма описывает большой круг. Резкий поворот на большой скорости опасен и вызывает сильный крен, потому перед поворотом нужно уменьшить скорость. На реке, особенно в узких местах, при повороте на 180° следует учитывать направление и скорость течения. На криволинейном участке при следовании судна по течению изменять курс на обратный нужно поворотом в сторону, где течение меньше, т. е. от вогнутого к выпуклому берегу. Если участок реки прямолинейный, то поворачивать надо от середины реки к одному из берегов, где течение слабое. При ходе против течения изменять курс на обратный можно поворотом от выпуклого к вогнутому берегу, где течение сильнее, а на прямых участках реки поворотом от берега к середине реки.
Судоводитель должен всегда помнить, как у его судна расположен центр тяжести, а при ветре – и о центре парусности. При сильном ветре поперек русла реки нужно поворачивать на обратный курс на ветер, чтобы катер, особенно если он имеет большую парусность, не прижало к берегу. У судов на подводных крыльях крылья противостоят изменению курса и крену судна, что требует плавных поворотов с большим радиусом циркуляции. Поэтому все повороты судов на подводных крыльях нужно стремиться предвидеть и нельзя производить их внезапно и резко.
§ 54. ПРОХОЖДЕНИЕ УЧАСТКОВ С НЕПРАВИЛЬНЫМ ТЕЧЕНИЕМ
Судоводитель-любитель должен стремиться, насколько это возможно, обойти суводь стороной. Проходить мимо суводи или через небольшую по размерам суводь следует полным ходом. Суда, идущие через суводь или около суводи, обгонять нельзя. Следует избегать расхождений на суводи, так как одиночные суда или баржи в составах под воздействием вращательного движения воды в суводи могут неожиданно менять направление движения (рыскать). Для предупреждения или устранения рыскания они совершают различные маневры, которые судоводитель-любитель предвидеть не может.
Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев
Детская образовательная литература / Государство и право / Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука