После жреца пошли и все остальные. Герцоги… Гости вместе с послами. Чтобы никого не насторожить и не обидитесь, все подарки, которые нам дарились, тут же откладывались в сторону после того, как мы благодарили подарившего. Ни я, ни Милена, в руки ничего не брали. Я заметил некоторое удивление у послов, но так как мы в руки не брали ничего даже у Императора или Верховного жреца Храма, можно было понять, что подобное поведение хоть и выглядит немного странным, но не даёт повода для возмущения. Так как в данном случае, если даже Император и Верховный жрец не возмущались, то как будут возмущаться какие-нибудь там послы, или же те, кто стоит ниже других разумных? Может быть в Империи так принято? Самим же Императору Винару и Верховному жрецу я объяснил всё заранее. И когда молодой Император поинтересовался тем, как я смогу это объяснить другим, чтобы не привлекать излишнего внимания к своей осторожности, я сказал, что объясняется всё довольно просто.
— … В данном случае проще всего сказать, что мы не берём в руки подарки только по той причине, что не хотим проявлять интерес к одним гостям, забывая про других. — Коротко пожал я плечами, сам прекрасно понимая, что Император банально переживает о том, чтобы среди гостей, которые придут поздравить молодожёнов, не было слишком много недовольных таким стечением обстоятельств. — Потому что один подарок может быть с виду прекрасным, а по своей сути пустышкой… Другой подарок будет с виду неказистым, зато внутреннее содержимое окажется гораздо интереснее. Как отреагируют дворяне, если я, например, возьму подарок кого-то одного и просто покручу в руке. А затем передам слуге… А подарок другого возьму и буду с интересом разглядывать гораздо дольше? Думаю, что тот, чей подарок вызовет у меня меньше интереса, окажется весьма недовольным! А так они не видят моей реакции. Я принял подарок и за него поблагодарил. А уже потом буду всё рассматривать, или перебирать.
Тогда Император Винар просто рассмеялся. Так как сказал, что я слишком уж хитрый. И он никогда не думал, что в подобной ситуации можно быть настолько
После нескольких часов болтовни с дарителями, и выслушивания их благостных высказываний, у меня уже во рту всё пересохло. И именно поэтому, когда Император пригласил всех к столу, я чуть ли не первым направился туда. Нам приготовили почётное место для молодых. И мы сидели вместе с принцессой во главе стола. Сам Император сидел с правой стороны от принцессы. Она справа от меня. Обслуживали нашу часть стола именно мои слуги. Посуда была вся артефактной. Видели бы вы глаза дворян, когда они увидели то, из чего мы будем есть? Мне даже показалось, что у них аж слюна сейчас потечёт от жадности? От жадности и зависти. Но меня сейчас всё же беспокоило состояние девушки. Так как Милена действительно вела себя немного странно. Уже потом я узнал о том, что она действительно, как и в прошлый раз, когда сильно переживала, выпила слишком много успокаивающих отваров и настоек. И поэтому была в таком шоковом состоянии. Она боялась, что просто не выдержит этот день. Но всё прошло куда лучше. Я был предупредительным и спокойным. И не пытался её лишний раз дёргать. Старался оберегать. И когда настало время уходить в опочивальню, я довольно спокойно поднялся и провёл девушку с собой. Нам выделили ближайшие покои к императорским. А что? Мы с ним родственники теперь. Там уже всё было подготовлено. По пути слуга шепнул мне о том, что комнату с подарками уже охраняют. А потом туда придут маги и будут проверять все предметы на наличие сюрпризов. Я же довёл Милену до спальни. Где служанки и помогли ей разоблачиться от этого платья. Оно действительно выглядело прелестно. Но Милена боялась неловкими движениями дрожащих пальцев порвать эту ткань, похожую на тончайшую паутину. Хотя на самом деле паучий шёлк был довольно прочным. Но я не стал ей мешать.