Читаем Ученик полностью

Девушки еще раз кивнули. Все слова застряли у них в горле. Они ни разу не видели Дарка в парадной одежде. Он постоянно одевался так, будто собирался бежать через минуту. Поэтому для них стало шоком то, как он мог бы выглядеть, если бы приложил к этому малость усилий.

Прием во дворце меня нервировал. Мало того что на входе пришлось отдать все оружие, включая стилет, который я носил за голенищем, так теперь еще и приходилось терпеть общество кучи расфуфыренной знати, которая кружила вокруг девушек. Погуляв по залу, я пристроился за колонной и начал вспоминать заклинания, которые мы проходили последними. Из размышлений меня вывел голос герольда, объявившего появление Императрицы. Выглянув из-за колонны, я застыл на месте, а потом принялся давиться смехом, потому что на трон села та самая девушка, которую мы спасли по пути из Первого Леса. Успокоив дыхание, я опять выглянул, чтобы проверить, что не ошибся, и вновь принялся хохотать. По плечам раскинулись локоны золотых волос, на голове лежал дорогой кованый обруч из черного золота с огромным алмазом в центре.

«Хм-м-м-м-м… где-то я такой уже видел. Только золото там было белое», — подумал я.

Ко мне приблизился Гвирд.

— Рад вас видеть, уважаемый Дарк, — поздоровался он.

— И я вас, уважаемый Гвирд, — ответил я. — Может, вы мне по старой памяти подскажете, где тут выход?

— Что-то случилось? Вас что-то не устраивает? — удивился он.

— Я просто не люблю большие собрания народу. Плохие воспоминания остались о последнем подобном собрании, — ответил я, вспоминая, что после этого собрания я два года добирался домой.

— Боюсь, что уйти вам никак нельзя, — покачал он головой. — Этот праздник и в вашу честь, поэтому лучше наслаждайтесь и не думайте ни о чем.

— Легко вам говорить, — пробормотал я.

Поклонившись, Гвирд отошел в сторону и направился к трону. Еще раз бросив взгляд в сторону Императрицы, осажденной кучей придворных, я вернулся на свое место и постарался расслабиться и вспомнить о том, что же мы проходили недавно. Ко мне подошла Илиниэль и, пристроившись рядом, принялась рассматривать небо через окно.

— Может, потанцуем? — предложила она.

— Ты ведь знаешь, что я не умею.

— Я давно предлагала тебя научить, — улыбнулась она. — Пойдем.

Илиниэль протянула мне руку, и, получив ее, она положила ее себе на талию, а вторую взяла в другую руку.

— Главное, следи за моими движениями и двигайся со мной в унисон. Начинай с правой ноги.

Танец оказался несложным. Протанцевав несколько минут, я умудрился несколько раз наступить Илиниэль на ноги, и, остановившись, она произнесла:

— Надо будет заняться твоим воспитанием, — на ее лице светилась счастливая улыбка. — А то на нашей свадьбе ты даже танцевать не сможешь.

— Ну вот надо было тебе поднять эту тему, да? — ответил я ей с улыбкой.

Дальше вечер прошел спокойно. Мы поели, побывали на балконе, с которого я подумывал спрыгнуть, но был остановлен Лиамом, который сказал, что если я сбегу, то достанется им всем. Разошлись гости только поздно ночью. Проводив девушек до их комнат, мы с Лиамом отправились в свою.

На следующее утро Лиаму доставили орден за заслуги перед Империей, а меня пригласили в канцелярию Империи. Отпросившись у учителя, я отправился узнавать, что могло от меня потребоваться канцелярии Империи.

Все оказалось довольно просто. Мне пожаловали земли, и необходимо было уточнить их местоположение, чтобы они были сопредельными с моими основными владениями. Указав на свой надел, я уточнил, сколько мне перепало земель, и был поражен щедростью Императрицы. Теперь мне принадлежали земли до края гор и появлялся выход к морю. Только было странным то, что на них не было никаких поселений. Уточнив у главного такое положение, получил ответ, что эти земли по большей части считаются проклятыми из-за проживающего на них вампирского клана. Ругнувшись, я отправился обратно в академию, по пути заглянув в денежный дом, отправил сообщение для Кал'Атара и Сильваны, чтобы разбирались с новыми землями и соседями.

Повелитель эльфов сидел в кабинете со своим советником в императорском дворце Назога. Императрица задерживалась. Ее можно было понять. Сейчас маги проверяли их на наличие дара. Альтуран опять вспомнил про Дарка и те перемены, что начались после его отъезда. Во-первых, стражи начали переобучение. Саларис согласился помочь с этим и теперь муштровал отданных ему под начало эльфов. К тому же сам Повелитель приказал всем вести себя с гостями приветливо, чтобы не возникало проблем. Дарк наглядно показал, что вполне может набить морду лица почти любому эльфу и не очень-то расстроится по этому поводу. Этот мальчик смог сделать то, чего не удавалось никому до этого. Он смог показать эльфам, насколько они отстали от всех остальных рас, закрывшись в своем лесу.

— Императрица Назога, — объявил герольд.

Перейти на страницу:

Похожие книги