Читаем Ученик полностью

— Или «до скорой встречи», — тихо произнес Арлен.

От его слов мурашки побежали у нее по коже. Да, я знаю, что мы увидимся. Только не знаю, когда и где.

Канади нажал на кнопку воспроизведения записи, и они вновь увидели, как Хойт опустил руку, повернулся и направился к выходу. Глядя ему вслед, Риццоли обратила внимание на сверток, который он нес подмышкой.

— Остановите пленку, — попросила она.

Канади нажал ПАУЗУ.

Она придвинулась ближе и коснулась экрана.

— Что это он тащит? Похоже на свернутое в рулон полотенце.

— Оно и есть, — подтвердил Канади.

— Зачем он взял его с собой?

— Дело не в полотенце. А в том, что внутри.

Риццоли нахмурилась, вспоминая недавно увиденное в операционной. Перед глазами возник пустой лоток возле стола. Она взглянула на Арлена.

— Инструменты. Он взял с собой хирургические инструменты.

Арлен кивнул.

— Да, из операционной пропал набор инструментов для лапаротомии.

— Лапаротомии? Что это?

— Медицинский термин, означающий вскрытие брюшной полости, — пояснил Канади.

Между тем на экране просматривались лишь пустой коридор и закрытая дверь. Канади выключил телевизор.

— Похоже, вашему мальчику не терпится вернуться к работе.

Завибрировавший на поясе сотовый телефон заставил ее вздрогнуть. Она медленно потянулась к трубке. Мужчины все время наблюдали за ней, поэтому она встала и отошла к окну, прежде чем ответить на звонок.

Это был Габриэль Дин.

— Вы не забыли, что в три часа нас ждет антрополог? — спросил он.

Риццоли посмотрела на часы.

— Я буду вовремя. — И подумала: «Вряд ли».

— Где вы?

— Послушайте, я буду вовремя, понятно? — И она повесила трубку.

Глубоко вздохнув, Джейн уставилась в окно. «Я разучилась держать удар, — подумала она. — Эти монстры доконали меня...»

— Детектив Риццоли, — раздался голос Канади.

Она обернулась.

— Извините. Я должна вернуться в город. Вы позвоните мне, когда станет что-то известно о Хойте?

Он кивнул и улыбнулся.

— Думаю, это произойдет очень скоро.

* * *

Меньше всего ей сейчас хотелось беседовать с Дином, но, подъехав к моргу, первым она увидела именно его, выходившего из машины. Джейн быстро припарковалась и заглушила двигатель, решив выждать, пока он зайдет в здание, и тем самым избежать разговора. К сожалению, он все-таки заметил ее и остановился, дожидаясь, пока она выйдет. У нее не оставалось выбора.

Она выбралась из прохладного салона автомобиля и устремилась к входу.

— Вы так и не вернулись на совещание, — сказал Дин.

— Меня вызвал Маркетт.

— Он мне рассказал.

Она остановилась и взглянула на него.

— Что рассказал?

— Что один из ваших старых знакомых оказался на свободе.

— Да, это так.

— И вас это потрясло.

— Маркетт и это вам рассказал?

— Нет. Но, поскольку вы не вернулись на совещание, я предположил, что вы очень расстроились.

— Нет, просто у меня были другие дела. — Она прошла вперед.

— Вы возглавляете это расследование, детектив Риццоли! — крикнул он вслед.

Она остановилась и обернулась.

— Почему вы считаете нужным напоминать мне об этом?

Он медленно приблизился к ней, встав почти вплотную. Возможно, намеренно. Они стояли лицом к лицу, и, хотя она никогда бы не призналась в этом, щеки у нее предательски вспыхнули под его пристальным взглядом. И дело было не в его физическом превосходстве; она вдруг поймала себя на том, что находит его привлекательным. Эта реакция показалась ей чуть ли не извращением, учитывая, какие чувства она к нему испытывала прежде. Она попыталась избавиться от наваждения, но оно уже выпустило когти и цепко держало ее.

— Это расследование потребует вашего полного внимания, — сказал Дин. — Послушайте, я понимаю, что вы расстроены из-за побега Уоррена Хойта. Такое чепэ выведет из себя любого. А вас так может просто подкосить...

— Вы меня плохо знаете. И не пытайтесь стать моим психологом.

— Я просто хотел узнать, хватит ли у вас сил на это расследование. Или, может, есть какие-то другие вопросы, которые вам нужно решить в первую очередь?

Ей все-таки удалось справиться с волнением. И даже вполне спокойно задать вопрос:

— Вам известно, скольких людей Хойт угробил сегодня утром? Троих, агент Дин. Мужчину и двух женщин. Он перерезал им глотки и просто ушел. Как всегда. — Она подняла руки, и он уставился на ее шрамы. — Эти сувениры он оставил мне в прошлом году, перед тем как перерезать мне горло. — Она опустила руки и усмехнулась. — Так что вы абсолютно правы. У меня есть к нему вопросы.

— Но ведь у вас есть работа. Здесь и сейчас.

— Я ее делаю.

— Вас отвлекает Хойт. Он будет мешать вам.

— Единственный, кто мне мешает, — это вы. Я даже не знаю, чем вы здесь занимаетесь.

— Это межведомственное сотрудничество. Разве вы против?

— Сотрудничество получается односторонним, причем пока только с моей стороны. А какая польза от вас?

— А чего вы ожидали?

— Ну, для начала расскажите, в чем состоит интерес Бюро. Прежде оно не вмешивалось ни в одно из моих расследований. Почему вдруг Йигеры? Что вы знаете о них такого, чего не знаю я?

— О них мне известно ровно столько же, сколько вам, — ответил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер