Читаем Ученик архимага полностью

Через пару минут я поймал пробегавшую мимо служанку, показав её на пустые кувшин и тарелку, она понятливо кивнула и убежала, а дверь этой забегаловки вдруг распахнулась, и внутрь ввалились сразу десяток человек, с саблями в руках и в чём-то наподобие кирас. За их спиной маячила знакомая четвёрка, один из которых тут же ткнул в меня пальцем. Один из вошедших типов с чёрными усами и бородкой типа эспаньолки раздражённо мне что-то рявкнул, на что я лишь развёл руками, показывая, что не понимаю его. Он нахмурился, и повысив голос явно ещё что-то спросил. Ну не недоумок? Я же не глухой, а всего лишь не понимаю его, так что я совсем перестал обращать на него внимание, вернувшись к пиву. Он в сомнении посмотрел на ту четвёрку и что-то спросил у них. Они стали с жаром отвечать. Похоже, эти уроды подмогу привели. Усатый тип что-то рявкнул своим подручным, они, мешаясь друг другу, кинулись ко мне, я неторопливо встал, подхватил здоровенную тяжёлую лавку, на которой сидел, и встретил их прибытие мощным ударом, снёсшим сразу троих из них куда-то в сторону. Остальные остановились и попятились назад, но я уже вошёл в раж, и ещё двумя ударами отправил отдыхать остальных. Лишь та четвёрка не попала под раздачу, сразу же скрывшись в дверях, как-только я начал наводить тут порядок. Догонять их я благоразумно не стал, так как вполне и заблудиться мог в итоге. Пусть идут. Может, ещё кого приведут.

Я огляделся. Помятые нападавшие как-то не торопились приходить в себя. Чуть в стороне на них с ужасом смотрела официантка. Не порядок, — решил я, догадавшись, что валяясь как попало, они тут ей работать мешают. Со вздохом встав, я принялся за уборку. Вытаскивал их по одному на улицу, взвалив на плечо, и складывал их рядком вдоль стены таверны. На улице тепло, так что не замерзнут. Через четверть часа я спокойно продолжил пить пиво. В одиночестве, так как те два посетителя после произошедшего шустро свалили отсюда, опасливо поглядывая на меня. Я подмигнул служанке, и кивнул на кувшин, намекая, что не мешало бы повторить.

Прошёл где-то час, когда вернулся довольный Тайга и махнул мне рукой, показывая, что нам пора. Я одним глотком осушил кружку, и двинулся вслед за ним к выходу. А когда мы вышли, нас встретил целый отряд человек из пятидесяти, наставив на нас сабли, мечи и даже копья. Мда, тут бы и лавка не помогла... — тоскливо подумал я, не делая даже попытки дёрнуться, когда нас стали связывать. Тайга попытался возмущённо что-то вякнуть, но его тут же заткнули ударом древка в челюсть. Раз сразу не убили, то значит, что-то им от нас надо, так что не всё потеряно ещё, — решил я, когда нас с ним запихнули в какую-то карету. Лишь бы только ошейник вдруг чего не учудил... Я же не знаю, как далеко нас повезут, и на какое расстояние он вообще настроен. Но тут от меня уже ничего не зависело.

* * *

— Приветствую вас, уважаемый Тан Гед, — встал навстречу вошедшему начальник городской стражи, Фаш Тох, из Великого дома Штех, всем своим видом изображая радушие. Он рассчитывал на этой встрече разбогатеть не на одну сотню золотых, так что действительно был очень рад видеть гостя. Точнее, гостей, так как тот пришёл не один, — Проходите, уважаемые, присаживайтесь, — не дождавшись ответа на приветствие, предложил он им, — Разговор нам предстоит долгий.

— Где мои люди? — раздражённо оборвал его Тан, игнорируя предложение присесть, нависая над хозяином небольшого кабинета, из всей обстановки в котором были только стол со стульями и одинокий шкаф в углу. Начальник стражи предпочитал не демонстрировать посетителям свой достаток, принимая их в столь непритязательной обстановке. Но большую часть времени он проводил в помещении этажом выше, которое полностью оборудовал под свои вкусы, и вход в которое был доступен только нескольким людям из ближайшего круга.

— Там, где и положено, — сухо ответил начальник стражи, увидев, что гость явно не настроен на диалог. Что же. Ему же хуже. Видимо, забыл, что хозяин отвечает за действия своих рабов, — В тюрьме. Ждут суда. Там всё очевидно, так что, думаю, уже завтра дело уйдёт судье, и вас оповестят, когда нужно будет явиться на его рассмотрение.

— Очевидно, говорите? — вмешался тут второй посетитель, худощавый мужчина, с посеребрёнными сединой висками и весьма хитрыми глазами, — А вот я бы не стал торопиться с выводами, уважаемый. Если дело дойдёт до суда — то это может весьма печально для вас закончиться...

— Это что, угроза? — удивился Фаш Тох, откидываясь на спинку стула. Подобной наглости от гостей он не ожидал, — И вы вообще кто?

— Да ну что вы! — всплеснул руками тот. Тан Гед отошёл к окну, и стал рассматривать улицу, явно не собираясь вмешиваться в разговор, — Какие тут могут быть угрозы? О чём вы? Всего лишь предупреждение, что дело весьма не очевидно и может плачевно сказаться на всей вашей карьере! И да, где же мои манеры? Позвольте представиться, личный поверенный уважаемого Тана Геда, Тахош Сах, к вашим услугам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Удар

Похожие книги