Ложиться спать Крис был не намерен: выспится по дороге к колдуну, путь не близкий, а вот решить некоторые дела было необходимо.
Улучив момент, он поспешил в дальний угол огорода, чтобы проверить своё сокровище.
— Назову его «брюль», — решил молодой человек, выкладывая между грядками сухую солому.
— Ты очень дорожишь этой свеклой, да?
Виктор возник за спиной своего спасителя бесшумно и дико напугал Криса.
Тот схватился на сердце и выпучил глаза.
— Эй, эй, это всего лишь я, — рассмеялся Виктор. — Слушай, у меня есть деловое предложение. Судя по всему, тебе очень дорог этот овощ, чем бы он ни был. Как я понял, ты уезжаешь рано утром и тебя не будет долгое время. Если хочешь, я пригляжу за этими грядками. Буду поливать и что там ещё нужно делать? А ты уговоришь своих родителей оставить меня жить с ними, пока тебя не будет. Как тебе идея? Согласись, это шикарная возможность для всех нас! Ведь твоим родителям понадобится работник вместо тебя, а тебе нужны глаза и руки для ухода за… чем бы это ни было. Ну же, Крис, ты умный парень, это очень выгодное дело для нас обоих!
Разве мог простодушный сын фермера не согласиться на такое заманчивое предложение? Конечно, не мог. Он был так благодарен Виктору, что долго жал ему руку и горячо рассказывал про «брюль», его ценность и особенности ухода за ним. Родители хоть и не были в восторге от незнакомца под своей крышей, но обходительные манеры Виктора и просьба сына — ученика Великого Гальдо — решили дело.
Но не все вопросы решил Крис перед отъездом. Напрасно Патти Картрайт приподнималась на носки, чтобы поймать взгляд друга детства. Неотёсанный стеснительный увалень прилагал неимоверные усилия, чтобы не смотреть девушке в глаза: ведь он так и не открылся ей!
Успокаивал он себя тем, что не знает, на сколько покидает родные края, а по возращении его статус будет выше, и отец Патти точно даст согласие на их брак. Если, конечно, Патти…
— А она ничего такая, — подмигнул ему Виктор, панибратски закинув руку Крису на плечо. — Аппетитная и характер покладистый.
Сын фермера не сразу понял, в адрес кого относились эти сальности, а осознав насупился.
— Оооо, я прошу прощения, эта красотка — твоя невеста? — кивнул Виктор в сторону Патти. — Так бы сразу и сказал.
— Нет, не невеста. Мы дружим. Хорошо дружим, — запинаясь, принялся объяснять Крис. — Она как друг. Только больше. Но и друг хороший. Она.
— Друг? — подсказал и тут же в открытую рассмеялся над ним спасённый молодой человек. — Ты — это что-то с чем-то! Ладно, езжай уже! Всё будет в ажуре!
Крис понятия не имел, что такое «ажур», поэтому просто понадеялся, что слова этого чудака означают что-то хорошее.
Телега тронулась, она должна была довезти Крис до той самой поляны, где вчера решилась его судьба. Никто не осмелился последовать за ним: кто знает, понравится ли это Великому Гальдо? Лучше не рисковать. По этой же причине лошадью в телеге правил сам Крис, а потом старая кобыла сама вернулась бы домой по знакомой дороге.
3
Рассвет только занялся, а Крис уже стоял на поляне, нервно сминая в руках свою шляпу. В его ногах стоял небольшой бельевой мешок, в середину которого был заботливо положен один брюль: если колдун позволит, то новый ученик угостит его новым овощем.
Гальдо появился из ствола большой сосны и нетерпеливо поманил к себе растерянного парня.
Тот схватил мешок и протрусил к дереву.
— Оставим церемонии для торговых рядов, давай руку, Кристофер, доверься мне!
Полное имя звучало непривычно и торжественно, сын фермера уже стал забывать его.
Он протянул руку и обхватил сухую ладонь старика. Тот довольно крякнул — Крис прежде не встречал волшебников, но отчего-то он был уверен, что этот звук не соответствует столь высокому статусу.
Закрыв глаза от страха, Крис сделал несколько шагов за человеком, крепко сжимающим его пухлые пальцы.
— Прибыли! — через пару мгновений окрикнул его Гальдо и отпустил руку. — Вещи можешь оставить у стола, потом выберешь себе комнату. Я сотворил четыре штуки, выбери какую-нибудь.
Итак, дом Великого Гальдо в горах Ламуока вызывал столько же недоумения, как и простая речь колдуна в противовес витиеватой манере обращения во время испытания.
Представляемый Крисом дворец оказался просторной, хорошо освещённой пещерой с двумя высокими окнами с разноцветным витражным стеклом. Источниками света служили сияющие шары по всему своду каменного зала. Посередине пещеры стоял длинный прямоугольный стол. Знакомство с предметами на нём началось с предупреждений:
— Видишь те разноцветные кристаллы? Не трогай их.
— Близко к колбам и сосудам, когда они дымят, не подходи.
— Жаб не корми: откусят тебе кисть.
— Если книги начнут дрожать или издавать странные звуки, не обращай внимания.
— Следи за тем, чтобы пламя в горелках не становилось прозрачным.
Крис был ошарашен. Он прикладывал массу усилий, чтобы не отвлекаться и запоминать слова учителя.