Калган начал возражать, но был слишком слаб, чтобы помешать мальчику подтащить его к своей лошади. Не обращая внимания на возражения Калгана, он забросил учителя в седло. Паг помедлил мгновение, оценивая усталость животного, и решил.
— Обоих нас он не довезет, Калган, — крикнул он и ударил лошадь в бок. — Я найду другую.
Паг оглядел окрестности. Лошадь с Калганом унеслась прочь. Поблизости, менее чем в двадцати метрах, бродила лошадь без седока, но когда он приблизился к ней, животное сбежало. Ругаясь, Паг повернулся и увидел, что одетый в черное цурани поднимается на ноги. Человек казался слабым и оглушенным, и Паг напал на него. В голове его была единственная мысль: захватить пленника, судя по виду, цуранийского мага. Паг застал его врасплох и свалил на землю.
Человек тревожно отполз назад, увидев, как Паг угрожающе подымает меч. Человек выставил руку вперед. Паг принял это за знак покорности и заколебался. Вдруг сквозь него прошла волна боли, и он с трудом удержался на ногах. Шатаясь, он увидел знакомую фигуру, скачущую к нему и выкрикивавшую его имя.
Паг потряс головой, и боль вдруг исчезла. Мичем торопился к нему, и Паг понял, что крестьянин мог утащить цурани в лагерь герцога, если Паг не даст ему уйти. Он повернулся, забыв о боли, и приблизился ко все еще лежащему на земле цурани. Когда маг увидел надвигающегося мальчика, на его лице выступило потрясение. Паг слышал сзади себя голос Мичема, зовущий его по имени, но не отрывал глаз от цурани.
Несколько солдат цурани бежали по лугу на помощь своему павшему магу, но Паг стоял лишь в паре метров, и Мичем должен был подъехать через несколько мгновений.
Маг вскочил на ноги и сунул руку под одеяние. Он вытащил маленькое устройство и привел его в действие. Из предмета раздался громкий гул. Паг ринулся на человека, намереваясь выбить устройство из его руки, что бы это ни было. Устройство гудело все громче и, ударив мага плечом в живот, Паг снова услышал, как Мичем кричит его имя.
Вдруг мир вокруг взорвался белым и голубым светом, и Паг ощутил себя летящим сквозь радугу во тьму.
Паг открыл глаза. Некоторое время он пытался сфокусировать их на чем-нибудь, потому что все перед его глазами словно бы мерцало. Затем он полностью очнулся и понял, что была все еще ночь, а мерцание шло от костров, расположенных неподалеку от места, где он лежал. Он попытался сесть и обнаружил, что руки связаны за спиной. Рядом раздался стон. В тусклом свете он различил черты ЛаМутского конника, лежащего в паре метров от него. Он тоже был связан. Лицо его было искажено, и на нем была уродливая рубленая рана, идущая от волос до скулы и покрытая корочкой запекшейся крови.
Внимание Пага отвлекли тихие голоса сзади. Он перекатился и увидел двух часовых-цурани в синих доспехах. Между мальчиком и чужаками, разговаривающими на своем странном музыкальном языке, лежало еще несколько связанных пленников. Один заметил движение Пага и что-то сказал другому. Тот заторопился прочь.
Через мгновенье он вернулся вместе с еще одним солдатом, который был в красно-желтых доспехах с большим гребнем на шлеме. Он приказал двум солдатам поднять Пага. Его грубо подняли на ноги, и вновьприбывший встал перед ним и критически оглядел его. Это был темноволосый человек, с раскосыми широко расставленными глазами, какие Паг видел на поле у мертвых цурани. У него были плоские скулы и широкий лоб, над которым возвышался густой волосяной покров. В тусклом свете костров его кожа казалась чуть ли не золотой.
Если не принимать во внимание низкий рост, большинство цурани могли сойти за граждан многих народов Мидкемии, но эти золотистые, как теперь думал о них Паг, напоминали кешианских торговцев из далекого торгового города Шинг Лай, которых Паг много лет назад видел в Крайди.
Офицер внимательно осмотрел и пощупал одежду мальчика. Потом он встал на колени и так же осмотрел сапоги на ногах Пага. Он поднялся и рявкнул что-то солдату, который привел его. Тот отдал честь, повернулся к Пагу, схватил его и повел его извилистым путем по лагерю цурани.
В центре лагеря с горизонтальных древков свисали большие знамена, расположенные вокруг большой палатки. На всех были странные рисунки — какие-то чудные животные, раскрашенные в яркие цвета. На некоторых были надписи на незнакомом языке. Туда-то Пага и тащили мимо сотен цуранийских солдат, которые сидели и спокойно чистили свои кожаные доспехи и ремонтировали оружие. Некоторые взглянули на него, когда он проходил мимо, но в лагере не было того обычного шума и суеты, к которым Паг привык в лагере своей армии. Атмосферу другого мира этому месту придавали не только странные разноцветные знамена. Паг попытался запомнить все детали на случай, если удастся бежать. Тогда он мог бы сообщить герцогу Боррику что-нибудь полезное. Но чувства его не могли воспринимать такое количество незнакомых образов. Он не знал, что из того, что он видел, является важным.