Читаем Ученик дьявола полностью

Прошло минут пятнадцать, боль стала понемногу утихать, но Дуссандер не был уверен, что сможет подняться. Впервые в жизни осознал всю правду о старости, которая до сих пор как-то обходила его. Страх сжал сердце так, что хотелось скулить. Смерть стояла рядом, в этом мрачном вонючем подвале она коснулась Дуссандера полой своего плаща, И еще вернется за ним. Но он не умрет здесь, он должен выбраться.

Старик встал, все еще держась за грудь, словно пытаясь удержать хрупкий механизм. Пошатываясь, пробирался вдоль стены к лестнице. Левая нога зацепилась за ногу мертвого бродяги, и он с криком упал на колени. Новый приступ невыносимой боли сдавил его грудь. Он посмотрел вверх: крутая, крутая лестница. Двенадцать ступенек. Квадрат света вверху был издевательски далек.

— Айн, — сказал Курт Дуссандер, тяжело втаскивая себя на первую ступеньку. — Цвай. Драй. Фир.

Через двадцать минут он выполз из подвала и упал на кухонный линолеум. Дважды на лестнице острая боль возвращалась, и оба раза Дуссандер, закрыв глаза, ожидал, что будет, зная, что если боль вернется такая же сильная, как там, внизу, он умрет. Оба раза боль отступала.

Он дополз до стола, стараясь не задевать лужицы и ручейки крови, начинающей сворачиваться. Взял бутылку виски, сделал глоток и закрыл глаза. Показалось, что обруч у него в груди несколько ослаб, боль стала меньше. Еще через пять минут начал медленно пробираться в прихожую. Там, на маленьком столике стоял телефон.


Было уже четверть десятого, когда в доме Бауденов зазвонил телефон. Тодд сидел на диване, закинув ногу за ногу, и готовился к контрольной по тригонометрии. Она ему не давалась, как впрочем и другие математические дисциплины. Отец сидел в другом углу комнаты и подсчитывал с калькулятором корешки чековой книжки, на его лице было недоверчивое выражение. Моника сидела ближе всех к телефону и смотрела фильм про Джеймса Бонда, записанный Тоддом пару дней назад с канала Эй-Би-Си.

Зазвенел телефон.

— Алло? — прислушалась она. Слегка нахмурившись, она передала трубку Тодду. — Это мистер Денкер. Он чем-то взволнован. Или расстроен.

Душа у Тодда ушла в пятки, но выражение лица не изменилось.

— Да? — он подошел к телефону и взял трубку. — Здравствуйте, мистер Денкер.

Голос у Дуссандера был хриплый и отрывистый:

— Приходи немедленно, мальчик. У меня сердечный приступ. Мне очень плохо.

— Вот это да, — только и сказал Тодд, пытаясь собраться с мыслями и побороть растущий страх. — Это очень интересно, но сейчас уже поздно, я занимался…

— Я понял, что тебе неудобно говорить, — произнес Дуссандер хриплым, лающим голосом, — Но ты можешь слушать. Я не могу вызвать скорую или неотложку… по крайней мере сейчас. Здесь такое… Мне нужна помощь, а значит, и тебе тоже.

— Да, если вы так говорите.

Сердце Тодда билось со скоростью сто двадцать ударов в минуту, но лицо оставалось спокойным, почти неподвижным. Разве он не знал, что такой вечер однажды настанет? Конечно, знал.

— Скажи родителям, что я получил письмо, — подсказал Дуссандер, — Важное письмо. Ты понял?

— Да, хорошо, — ответил Тодд.

— Теперь посмотрим, мальчик. Посмотрим, из чего ты сделан.

— Конечно, — проговорил Тодд. Он вдруг заметил, что мать смотрит не на экран, а на него, и заставил себя улыбнуться. — Пока.

Дуссандер продолжал говорить, но Тодд повесил трубку.

— Я ненадолго схожу к мистеру Денкеру, — обратился он к родителям, глядя на мать: слабое любопытство все еще было написано на ее лице, — Что-нибудь вам купить по дороге?

— Ершики для трубок для меня и немного финансовой ответственности для мамы, — сказал Дик.

— Очень смешно, — парировала Моника, — Тодд, а что, мистер Денкер…

— Ну что, ради всего святого, можно было купить в магазине Филдинга? — перебил ее Дик.

— Вон ту изящную полочку в гардеробную. Я тебе говорила. С мистером Денкером все в порядке, Тодд? У него голос какой-то странный.

— А что, такие полочки и вправду существуют? Я считал, что их изобрели сумасшедшие писательницы, сочинявшие английские детективы, специально для того, чтобы всегда было место, где убийца мог найти какое-нибудь подходящее орудие.

— Дик, мне можно вставить слово?

— Конечно, пожалуйста. Но в гардеробную?

— Я думаю, все нормально, — сказал Тодд. — Он получил письмо от племянника из Гамбурга или Дюссельдорфа, не знаю. Он давно от них ничего не получал, а теперь пришло письмо, а он не может прочесть его из-за зрения.

— Да, ужасно, — сказал Дик. — Ну что ж, иди, Тодд, иди и облегчи его душу.

— Я думала, что у него есть кто-то, кто читает, — заметила Моника. — Новый мальчик.

— Да, есть, — сказал Тодд, и внезапно возненавидел мать, возненавидел предчувствие, уже всплывающее в ее глазах. — Может, его не было дома, или он не может прийти так поздно.

— Да… ну ладно, иди. Только будь осторожен.

— Хорошо. Тебе ничего не надо в магазине?

— Нет. Как твои занятия по математике?

— По тригонометрии, — уточнил Тодд. — Нормально. Я уже собирался заканчивать. — Ложь была явной.

— Возьмешь «порше»? — спросил Дик.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже