Остров был маленький, через полчаса они вернулись на пляж и замерли от неожиданности. Ковра-самолета на песке не было, хотя ихкуртки лежали на месте, аккуратно сложенные.
— Та-ак… — Джерет быстро прошелся по кромке воды. — Надеюсь, русалки просто шутят с нами?
— Почему ты думаешь, что это они? Следов нет.
— Ветер слабый, волной ковер смыть не могло, — Джерет внимательно вглядывался в мутную реку, но никого не замечал. — Гарпий здесь нет. Остров необитаем. Вывод?
Скай подошел к воде, сложил ладони рупором и прокричал что-то на квакающем языке. Подождал, повторил призыв еще раз, уже с более сложными оборотами. Джерету показалось, что где-то в глубине мелькнули быстрые тени, но на поверхности никто не появился.
— Изумительно! — он сел на песок в тени небольшой скалы. — Всю жизнь мечтал оказаться на необитаемом острове. Когда Инна с Тиррй вернутся домой?
— Ночью, — Скай неожиданно засмеялся. — Да уж, такого нелепого приключения со мной еще не случалось.
Джерет хмыкнул, расстелил куртку и лег, закинув руки за голову. Никакой опасности он не чувствовал, но и смысла шутки пока что не понимал.
— Что ж, будем наслаждаться неожиданным отдыхом. А еду здесь найти можно?
Скай сел рядом прямо на песок.
— Я видел несколько ягодных кустов.
— Очаровательно, — Джерет приподнялся и порылся в кармане куртки. — Хорошо что я захватил с собой пару бутербродов. И еще это, — он протянул Скаю брошь. — Угадай, где я ее нашел?
Скай покраснел до слез, но брошь взял и приколол к рубашке.
— Я даже не знаю, что сказать. Это было полнейшейглупостью с моей стороны. Прости, пожалуйста.
Джерет не спускал с него глаз. Почему бы и не воспользоваться такой нежданной оказией?
— Хочешь увидеть себя настоящую, Селина?
Скайсодрогнулся. В глазах Джерета он почти перестал двоиться. Истинный облик стал ярче, а черное кружево проклятья, наоборот, истончилось. Но не исчезло.
— Как ты меня назвал?
— Это имя собиралась дать тебе мать. Она вплела его в проклятье. Решайся, что ты теряешь?
Скай слабо улыбнулся. Искушение оказалось слишком сильным, хотя онпонимал, что потом будет еще больнее. Впрочем, не так уж долго продлится это самое «потом», чтобы переживать из-за него.
— Да, действительно. А как ты собираешься показать мне меня?
Джерет взял егоза руку, потомочертил в воздухе круг. Воздух внутри негозадрожал и затвердел зеркалом. А потом зеркало приблизилось и втянуло их в себя.
Скай не подозревал, как силен в своей стихии Джерет. Иллюзия оказалась настолькореальной, что маг воздуха испытал настоящее потрясение. Он оказался в комнате с высокими сводчатыми окнами без стекол. Каменные стены были увешаны пестрыми гобеленами со сценами охоты и пиров. Прямо перед Скаемвиселоогромное, потемневшееот временизеркалов тяжелой резной раме. Скай с замиранием сердца взглянул на свое отражение. Возниклоощущение, что он смотрит на сестру-близнеца. На отражающейся в зеркале девушкебыло надето легкое газовое платье — синее со вспыхивающими искрами. Полупрозрачная ткань почти не скрывала тело.
— Я ведь говорил, что ты очень красивая, — Джерет появился из-за гобеленав углу комнаты.
Скайобернулся и забыл про себя. На Джерете была чернаярубашка с глубоким вырезом и пышными кружевными манжетами, и то ли плащ, то ли мантия с высоким воротом. При движении ткань колыхалась и переливалась, как лунный свет сквозь бегущиеоблака. Джерет подходил нарочито медленно, каблуки его высоких сапог отбивали шаги по каменному полу, как маятник часов. Скай осознал, что прикипел взглядом к тяжелой пряжке его пояса и тут же вскинул глаза. Стало еще хуже. Искрящаяся косметика делала и без того красивое лицо Джерета совершенно неотразимым.
— У вас принято пользоваться макияжем? — слабо спросил Скай.
— Это называется гламур, — пояснил Джерет. — Эльфийская мода, но мне нравится.
Он подошел уже вплотную. Руки в черных перчатках мягко взяли Ская за плечи и развернули к зеркалу.
— Смотри — вот от чего ты отказываешься. И ради кого? Ради отца? Но ты же не прикованак Городу, Селина. Ты можешь уйти в другой мир, и тогда никто не узнает, что сэр Клайвбыл обманут.
Джерет обнял Ская за талию, сцепив пальцыв замок. Склонил голову, прижавшись щекой к его волосам. При этом он неотрывно смотрел в глаза отражению.
— Я люблю тебя, Лина, — прошептал он, плотнее прижимая к себе слабеющую добычу. — Я буду твоим. Только скажи «да», и проклятье спадет.
Скай молча смотрел в зеркало. Потом грустно улыбнулся своему отражению и закрыл глаза.
— Нет, — сказал он.
Раздался хрустальный звон, руки Джерета разжались, Скай почувствовал мгновенный приступ головокружения, но тут же очнулся. Он сидел на пляже, день уже перевалил за половину. Странно, ведь в иллюзии прошло не больше четверти часа.
Джерет стоял на коленях у кромки воды. Судя по состоянию его прически, он только что макнулся головой в реку.
— Не сердись, — тихо сказал Скай, принимаясь рассеянно пересыпать в ладонях песок. — Я не могу нарушить слово.