Чтобы добраться до лестницы на задах, им пришлось пересечь весь зал, и какой-то мужчина крикнул спутнице Мелли:
- Тетушка Грил, да у вас, никак, новенькая?
Той это как будто пришлось не по вкусу, и она поторопила Мелли. Девушка не вникла в суть вопроса и почти сразу забыла о нем.
- Вот твоя комната, милочка. Сейчас позабочусь о еде и горячей ванне.
Мелли оглядела комнату, где помещалась кровать, комод и умывальник. После лесных просторов ей показалось тут тесновато. Но она воспрянула духом, когда тетушка Грил явилась с подносом, уставленным разными ароматными яствами: тут был горячий пирог с дичью, густой луковый суп, ломкий белый сыр и свежий хлеб с маслом. Поставив поднос, тетушка, к радости Мелли, ушла опять, и можно было уплетать за обе щеки, никого не стесняясь. Наевшись, Мелли завернула остатки пирога и сыра в тряпицу. Потом, спохватившись, достала плошки и котелок и поставила их на комод: никто не скажет, что она не платит свои долги.
Мелли осушила до дна высокую кружку с сидром. Прежде ей как придворной даме полагалось пить только разбавленное вино, и крепкий местный сидр сразу ударил ей в голову. Она улеглась на постель, довольно бугристую, и тут же уснула.
Мейбор испросил у королевы аудиенцию и получил согласие. Прошло десять дней с тех пор, как они условились о помолвке, и теперь это желанное событие представлялось более несбыточным, чем когда-либо прежде. Мейбор расхаживал по комнате, проклиная Меллиандру. Эта девчонка насмеялась над его планами, и теперь он вынужден сказать королеве опасную ложь.
Он посмотрелся в разбитое зеркало, не находя обычного удовлетворения от лицезрения самого себя в пышном наряде. Все пошло вкривь и вкось - даже нанятый им убийца до сих пор не перерезал глотку предателю Баралису. В последний раз, когда Мейбор прибегал к услугам Скарла, тот действовал куда проворнее. Не прошло и трех дней, как лорд Глайвин расстался с жизнью.
С тяжелым сердцем Мейбор постучался к королеве, и его пригласили войти. Аринальда с милостивой улыбкой протянула ему руку для поцелуя.
- Лорд Мейбор, вы, я думаю, пришли поговорить о помолвке?
- Да, ваше величество, но боюсь, что церемонию придется отложить.
- Отложить? - Теплых нот в голосе королевы как не бывало. - По какой причине? Я надеялась объявить о помолвке в праздник кануна зимы. Мы бы отметили сразу два события - улучшение здоровья короля и помолвку. И вдруг вы заявляете мне о каком-то промедлении! Никаких промедлений, лорд Мейбор!
Мейбор понимал беспокойство королевы: не далее как на прошлой неделе из Брена пришло известие о захвате герцогом еще трех поселений к юго-востоку от его метрополии. Этак он скоро объявит себя королем.
- Ваше величество, моя дочь недомогает, - сказал Мейбор, мысленно отпустив еще одно проклятие по адресу Мелли.
- Это не беда. Ведь свадьба состоится не раньше чем весной. Церемония обручения продолжается недолго. Пусть ваша дочь сделает над собой усилие.
- Ваше величество, Меллиандра не встает с постели. У нее сильный жар, и ей очень худо.
Королева переменилась в лице.
- Уж не оспа ли у нее, Мейбор? Я не могу женить Кайлока на девушке, переболевшей оспой.
Оспа, как всем было известно, обезображивала лицо и могла привести к бесплодию.
- Нет-нет, ваше величество, всего лишь гнилая горячка. Скоро она поправится. Я прошу у вас только десять дней, не больше.
- Десять дней - это не так уж и скоро. - Королева мерила шагами комнату. - Ну хорошо, я даю вам эту отсрочку.
Мейбор облегченно вздохнул.
- Я слышал, королю намного лучше, ваше величество.
- Да, лорд Баралис изготовил для короля лекарство, принесшее некоторую пользу.- (Мейбор так и похолодел. С чего это Баралис вздумал искать расположения королевы?)
-Вы можете идти, лорд Мейбор. Надеюсь увидеть вас на празднике в честь кануна зимы.
Возвращаясь к себе, Мейбор решил завтра же встретиться с убийцей и велеть, чтобы тот поторопился. Баралис замышляет какую-то каверзу.
Глава 8
Кто-то тряс Таула. Потом в лицо ему плеснули ледяной водой.
- Ну давай, дружок, приходи в себя. Таул открыл глаза.
- Гляди, очнулся. Отойди-ка, Старику не понравится, что ты так круто с ним обошелся.
Теперь Таула били по щекам.
- Да нет же, Мотылек, он еще не очухался. - За этими словами последовала новая оплеуха.
- Не видишь - он глаза открыл? Уйди.
Таул посмотрел вокруг. Он лежал в темной каморке со связанными за спиной руками, и над ним склонились двое мужчин.
- Голова болит, да? - спросил тот, что поменьше ростом. - Ты уж прости. Заморыш всегда перегибает палку - так ведь, Заморыш? - Заморыш кивнул. - Мы не со зла. Кого нам Старик велит привести, мы того и приводим - так ведь, Заморыш? - Заморыш кивнул. - Без шишки, ясное дело, не обойдется, но знаешь, как Заморыш говорит?
- А как я говорю, Мотылек?
- Лучше шишка на голове, чем на тюфяке, - так ведь, Заморыш?
- Ага.
- А теперь надо поторопиться - негоже заставлять Старика ждать. Дело за тобой, Заморыш.
Заморыш достал огромный, страшный на вид нож и разрезал веревку, связывавшую руки Таула.