Читаем Ученик пирата (ЛП) полностью

Мило задумался на миг. А потом кивнул с благодарным взглядом. Ник услышал, как он вдохнул, видел, как он исправил позу и расправил плечи. Он был еще бледным, но уже собрался.

— Думаю, я могу быть готов, — сообщил он, кивая на дверь.

— Тогда ты готов.

— Но я не знаю, что сказать. Те люди будут смотреть на меня, и у меня нет слов для них.

Ник прижал ладонь к спине наследника, открыл дверь. Они вышли бок о бок в туман рассвета.

— Строки придут, — сообщил он новому королю Кассафорте. — Поверь, придут.


ЭПИЛОГ

Только сегодня после героических приключений в Лазурном море! «Театр чудес Арманда Артуро» выступает с двумя пьесами, которые принесли им международную славу, написанными самим Армандом Артуро: «Потусторонние тайны кровавого банкета!» и «Школа стратегии: Бесшабашная комедия!».

— из брошюры на фонарях Кассафорте


— Будь с ним добрее. Это не так сложно.

Дарси шлепнула его по плечу, и Ник потер то место.

— Я вежлив, — возразил он, зная, что это ложь.

— Ты вздрагиваешь, как побитый щенок, когда он смотрит в твою сторону, — упрекнула Дарси. — Он пытается быть добрым, как может.

— Знаю. Он был добрым все утро. Снова и снова, — Ник думал, что после нескольких разговоров Янно Пиратимаре вернется к работе. Сотни молотков стучали по берегу на пристани казы Пиратимаре, и было невозможно говорить. Нужно было починить и построить новые военные корабли, и Ник думал, что мужчина будет занят. Теперь он понял, что казарро развернулся возле трапа и возвращался. — О, боги, — пробормотал он и попытался выдавить дружелюбную улыбку.

— Стой, — Дарси собрала на борту «Аллирии» сундук штанов и рубах для себя, но пока что была в красивом платье. Штаны были удобнее в море, но Нику нравилось видеть ее такой. Сияющей, золотой, как и его корабль. — Казарро, — Дарси подобрала юбки и сделала реверанс.

— Казарро, — сказал Ник в десятый раз за утро. Он снова поклонилась.

— Нет, не нужна такая формальность между… да, — Янно Пиратимаре покраснел. — Я кое-то понял…

— Если это о щедро выделенном экипаже, казарро, мой помощник уже выучил их имена. О них позаботятся, — сказал Ник. Боясь слов мужчины, Ник все время пытался завладеть их разговором.

Казарро моргнул, словно и не думал о таком.

— О, конечно. Да. Твой… Максл хороший. Хороший моряк. Жаль, он такой… синий. Да. Но для них будет честью работать на чудесном творении моих предков. Но я хотел сказать…

Ник кашлянул.

— И провизия, которой вы нас обеспечили, нам очень поможет.

Янно Пиратимаре кусал губу, когда его снова перебили.

— Не все тут моя заслуга, мальчик мой. Все торговцы Кассафорте хотели выразить благодарность «Аллирии» своими дарами. Нет, я хотел сказать тебе все утро, но не мог набраться смелости…

Даже в бою с азурской армады сердце Ника так не колотилось, как от того, в чем собирался признаться казарро Пиратимаре. Его сердце билось в горле, Ник пролепетал:

— Вы… были очень добры к простому человеку, как я, синьор. Я могу только отблагодарить вас еще раз и надеяться, что я не мешаю вашим важным делам.

Казарро опешил, посмотрел на кричащих в небе чаек. Он опустил голову через миг. Ник мог поклясться, что в его глазах были слезы, хотя это могло быть от солнца.

— Никколо Датторе… — Янно позволял Нику увиливать до этого, но он был один из Семи, так что знал, как управлять. Он строго продолжил. — Ты меня выслушаешь. Я хотел сказать, что, если ты окажешься в жизни без места, где остановиться, если тебе будет некуда идти, тебе всегда будут рады в этой казе, пока тут живут Пиратимаре. И все. Я все сказал.

— Это очень приятно, казарро, — сказал Ник. — Очень приятно, — он знал, что его голос звучал сдавленно. Он шмыгнул носом и тут же покраснел. — Опилки летают в воздухе. Думаю, от этого я и чихаю, — он пытался звучать спокойно.

— Да, — согласился Янно. Он тоже страдал от пыли и опилок, вытащил платок из кармана, чтобы высморкаться. Они взяли себя в руки, и он улыбнулся. — Счастливого пути, юноша, — он поцеловал кончики скрещенных пальцев и поднял их к нему. Он пожал руку Ника и поцеловал ладонь Дарси. — Быстрого и безопасного пути.

— Мы плывем в Орсину, — рассмеялась Дарси. — Не к краю мира.

Тут актеры «Театра чудес Арманда Артуро» стали шагать по трапу. Они устроили спектакль, приближаясь, за ними двигалась телега с ослом, на которую были погружены их многочисленные сундуки и прочие вещи. Многие работники, несущие дерево и другие предметы на стройку, замерли и уставились на красочное зрелище.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже