Читаем Ученик пирата (ЛП) полностью

Не только Ник ошеломленно посмотрел на нее, но потом он вспомнил, сколько времени Дарси провела с актерами, слушая их сплетни.

— Это драма из пяти актов, — объяснил он. — У Артуро хорошие выступления с ней.

— Я о том, — сказала Дарси, — что город пострадает, если армада доберется до нас.

— Теперь мы слушаем советы слабых драматургов, — нетерпеливо фыркнул Лорко Фирнетто. — Отлично.

— Вообще-то, командир, на сцене можно многому научиться, — Ник выступил в защиту Дарси. — Кассафорте был бы в худшем состоянии, если бы я не учился много месяцев у Артуро. Вы должны благодарить их, а не фыркать в их сторону, — он глубоко вдохнул и заявил. — Я знаю, что лучше застать врага врасплох, чем дать им так сделать с нами. Я знаю, что смелые действия лучше слабых. И, как и сказала леди, мудрее встретить врага в море, чем ждать, пока они устроят осаду, — Ник вспомнил, как Дрейк сохранял спокойствие в схожих ситуациях и изобразил это. — Я не сомневаюсь, что Аллирия Кассамаги хотела бы, чтобы жители ее страны встретили угрозу в лицо, а не отступал как трусы.

Ни одни слова не сделали бы из Лорко Фирнетто врага сильнее, чем эти. Он вскочил со стула, слюна полетела изо рта:

— Забери слова обратно, мальчишка! Я — не трус!

Поднялся такой шум, что Камилла Сорранто потянулась за мечом, готовая действовать. Один голос перебил гомон:

— Господа. Дамы, — король звучал более утомленно, чем обычно. Он долго терпел разговоры. Он склонился к Мило, когда стало тише, и что-то шепнул. Мило кивнул и ответил, взглянув на Ника. Король склонился ближе и заговорил. — Высший командир. Готовьте посла в Веренигтеланде, куда отправится наш нунций, — Джакопо соединил ладони и поклонился, соглашаясь с приказом короля. — И, Лорко. Я скажу Казе Пиратимаре дать тебе доступ к их пристани, где «Аллирия», с рассвета завтра, чтобы ты отправил людей в Массину. Это наше решение.

Ник был раздавлен. Высший командир встал со стула с триумфом на лице, прошел из комнаты, кланяясь всем, кроме Ника. Он не хотел, чтобы командир победил. Дарси попыталась поймать его взгляд с сочувствием в глазах. Но он не мог смотреть на нее.

— Датторе, — сказал Мило. — Слово, пока ты не ушел.

Ник выпрямился, когда подошел наследник, и оказался выше него. Он был таким высоким, что Мило пришлось наклонить его ниже, чтобы шепнуть на ухо, пока он пожимал ему руку.

— Его величество зал разрешение идиоту Лорко на утро завтра. Но он хочет, чтобы «Аллирия» осталась с истинным капитаном, — Мило отпустил руку, и Ник ощутил что-то твёрдое и круглое. Глаза Ника расширились, когда он разжал пальцы и увидел, что Мило дал ему некую золотую монету. Нет, не монету, а медальон, как носила старшая сестра Мило или сам высший командир. Только те, кто действовал от лица короля, носили такие медали. Ник почти дрожал от чести.

Риса Диветри подошла к нему с другой стороны.

— Вне стены у моря ниже моста Пиратимаре есть каменная лестница, — шепнула она ему на ухо. — Многие нанятые работники Пиратимаре отмечают, что быстрее пройти туда и обойти край острова, чем идти по землям казы до пристани.

Они доверяли ему в этом деле? Ник посмотрел на короля. Камилла Сорранто уводила его из комнаты, но древний правитель обернулся и улыбнулся в сторону Ника.

— Спасибо, — сказал он, переполненный эмоциями. Мило кивнул. Риса коснулась его плеча.

И они ушли за Алессандро, покинули комнату. Они ушли, и Дарси подошла к нему.

— Что они тебе дали? — удивленно спросил она.

Ник разжал пальцы и показал ей медальон.

— Второй шанс.


22

Я часто хватаюсь за голову, когда слышу, как молодежь под нашим обучением обсуждает, так называемый, «правильный» способ решать проблему. Эта молодежь так увлечена правильным! Чудо, если они вообще понимают, что порой приходится принимать не самые приятные решения.

— Арнольдо Пиратимаре, старший в инсуле Детей Муро, в письме Джине Катарре, старшей в инсуле Кающихся Лены


Армада из Пэйс Д’Азур была в пяти лигах на юго-запад от Кассафорте — в двух с половиной часах пути. Ник увидел их сквозь пелену дождя, силуэт на фоне черного неба с молниями. Пятна на горизонте, больше дюжины. Все направлялись к Кассафорте. Ник прозвонил в колокол, крикнул опустить паруса. Шторм бушевал с прошлой ночи, буря не угомонялась. Даже если «Аллирию» нельзя было потопить, волны бросали корабль как игрушку. Ник стоял твердо на месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги