Читаем Ученик Рун полностью

— Господин Вейхоль, позвольте объяснить Рею наши договоренности. Он парень смышленый, а в прошлом — бродяжничал в Нипсе, так что никаких для вас неудобств…

— Конечно, господин Осиор! Конечно же! Я пока полакомлюсь вашей бужениной… Это вам хозяева так готовят? Я слышал, вы этот дом снимаете…

— О, нет, это мой личный слуга, Ирман, умеет угодить, да?

Впрочем, как только купец взялся за трезубую серебряную вилку — и откуда она в этом доме взялась?! — учитель переключился на меня.

— Смотри Рей, в чем дело. Господин Вейхоль заинтересован, чтобы кибашамская флотилия ушла от берегов Лаолисы загруженная рабами под завязку. Конкретно в Нипсе стоит шесть кораблей, еще четыре — по другим городам острова. Если я правильно понял господина Вейхоля, он способен увезти четыре сотни человек…

— Это был бы идеальный расклад! Да! — вклинился Вейхоль. — Но и три сотни будущих жен и матерей наших гвардейцев, как и сами молодые воины короля — уже удача!

— Да, удача, — согласился Осиор с гостем. — Я понимал, что ты ограничен в своих возможностях, даже с амулетом, что я тебе дал, плюс не все тобой исцеленные подойдут господам купцам, так что я решил обсудить этот вопрос непосредственно с делегацией кибашамцев. Господин Вейхоль прямо перед тем, как ты вломился в кабинет, заверил меня, что флотилия может спокойно простоять в порту еще месяц, а то и два. За это время нам надо подготовить максимум кандидатов твоими руками, чтобы их могли выкупить северяне. Понимаешь?

Осиор внимательно посмотрел на меня, купец же продолжал отправлять кусочки мяса один за другим в рот.

— Да… Но учитель, не проще бы было, чтобы господа купцы купили всех, кого посчитают нужным, пусть и с ранами, а потом вы помогли их исцелить… Что я буду делать неделю, вы сможете за час…

Это был хороший вопрос, который сразу же всплыл в моей голове. Зачем тянуть, зачем заставлять женщин страдать в вонючих бараках, если Осиор сможет исцелить их всех махом?

Как только я озвучил свой вопрос, купец крякнул и закачал головой.

— А у вас и вправду смышленый ученик, господин поясной маг! Какой вопрос! Не в бровь, а в глаз, как говорится! Рей, парень, послушай. Ты же видел бараки, так? — Дождавшись моего утвердительного кивка, купец продолжил. — Значит, понимаешь, сколько места надо, чтобы содержать людей. На кораблях тесно. Четыре сотни душ — это если очень плотно мы поплывем, да и то, прямым путем к берегу, чтобы спуститься на сушу и собрать караван. Даже один лишний день на судне — это испытание, что не каждому по силам! Мы бы могли купить всех махом, но тогда на корабли поднимутся слабые и измученные болезнями, и даже печати твоего уважаемого и могущественного учителя им не помогут! А на рынке можно договориться за отдельные бараки, понимаешь? Мы отселяем людей, что выкупаем у работорговцев, чтобы они отъелись, передохнули перед долгой дорогой. Это же женщины, дети, подростки! Очень редко — мужчины. А как только господин Осиор появится на пороге такого барака — нас мигом выпрут! Мы ни одной хибары в сотне лиг от Нипса не найдем, чтобы снять помещения, ведь, получается, мы цену так сбивали, даже если будем платить за больных, как за здоровых. Понимаешь, парень? Работорговцы это такой люд…

— Я понимаю, — кивнул я, вспоминая красное от злости лицо Абарана.

— Вот, господин Вейхоль все сам и объяснил, — резюмировал Осиор. — Так что тебе надо будет очень усердно потрудиться в ближайшие пару месяцев. Четыре сотни душ, Рей.

— Это если повезет, — вклинился купец. — И ты не подумай, парень, что бесплатно потеть придется. Лично тебе за каждого вылеченного человека уплатим! Это же какое подспорье будет, если в пути никто не умрет! Или вот, господин Осиор, посмотрите, я вам все показать хотел, да как-то сначала вино, потом эта буженина прекрасная…

Купец запустил огромную ладонь за пазуху, откуда извлек плотный мешочек. Распустив тесьму, мужчина высыпал на руку полдюжины крупных прозрачных камней.

— Алмазы! Уже с огранкой под магические амулеты! — похвастался купец, протягивая драгоценности Осиору. — Тоже в качестве уплаты предложить можем…

Учитель аккуратно подцепил ногтями один из камней и покрутил в пальцах.

— Прекрасная работа… — сказал наконец Осиор. — Скажите, господин Вейхоль, можем ли мы получить хотя бы несколько в счет предоплаты?

На этих словах купец подобрался, готовый торговаться.

— Ну, или на время в пользование… — добавил учитель, рассматривая драгоценность. — Рей, покажи гостю свой инструмент.

Я тут же, как минутой ранее купец, запустил руку под рубашку и вытащил на свет амулет, который помогал мне колдовать печати.

— Вот, господин Вейхоль это…

— Я знаю, знаю, — перебил учителя бородатый северянин, — амулет-сосуд.

— Именно. С его помощью Рей сегодня… Рей, скольких рабов ты вылечил сегодня? — поинтересовался учитель.

— С амулетом тринадцать, а так полторы дюжины. Больше не успел, да и сил не так много осталось, — ответил я.

— Вот, господин Вейхоль, если бы вы дали хоть в аренду пару камней, чтобы я усилил сосуд… — начал Осиор.

— Работа пошла бы быстрее, — закончил за поясного мага гость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези