Ивар наблюдал за волшебниками: те, усевшись поудобнее, пустили но кругу фляжку. Он покачал головой, подумав, что ни один поединок в мире скиплингов не тянулся бы так лениво, с перерывами на отдых и питье.
Регин снова занял свое место, сухо кивнув Ивару, который поглядел на него так хмуро и подозрительно, точно его защитник был одним из йотунов.
— Готов ты начать? — осведомился Бьярн с легким поклоном.
Регин поклонился в ответ:
— Готов. Надеюсь, вы приберегли напоследок лучшие ваши заклятия. Эти простенькие фокусы, несомненно, милы, но, друзья мои, этого недостаточно, чтобы напугать меня.
— Прискорбно слышать, — отозвался Бьярн, и в течение получаса маги, как и прежде, обстреливали друг друга заклятиями. Затем волшебники-йотуны сотворили дымовую завесу, которая скрыла их совершенно. Регин тотчас насторожился. Все с волнением вглядывались в облако дыма — кроме Финнварда, у которого вид был на редкость озадаченный.
— Я чую что-то странное, — пробормотал он, оглядываясь на долину, на путь, которым они пришли сюда. — Боюсь, нам перекрыли дорогу к отступлению.
— Да помолчи ты, Финнвард! — фыркнул Флоси. — Что ты смыслишь в боевой тактике?
— Я только знаю, что, если бы кто-то забрался к нам за спину, нам бы было худо, а йотунам хорошо, — отвечал Финнвард упрямо.
— Пускай Регин ломает над этим голову, — вставил Эгиль.
— Но я почти уверен… — начал Финнвард.
Регин прервал его шумным порывом колдовского ветра, который разорвал завесу дыма и унес клочья прочь. Все как один подались вперед, высматривая, что делают волшебники.
— Глядите! — вскричал Финнвард дрожащим от ужаса голосом, и путники, рывком развернувшись, воззрились на возникшее перед ним зрелище. Три огненных столба, извиваясь и обретая облик, перегородили долину.
— Огненные великаны! — воскликнул Регин, перекрикивая рев и треск пламени, и тут же очутился между спутниками и огненными чудищами, размахивая посохом и швыряя молнию за молнией.
Ивар нырнул под защиту большого камня и выглядывал из-за укрытия, щурясь оттого, что сверкание глаз великанов слепило нестерпимо. С виду они напоминали йотунов, но ростом вдвое выше самого высокого дерева, какое Ивар видел в жизни, и покрыты латами, блиставшими, точно солнце. Лица их тоже сверкали, а волосы колыхались, точно пламя костра. С громоподобным ревом один из великанов поднял руку и метнул огненный шар в Регина, который казался до того сухим и хрупким, что его мог бы смести один яростный порыв ветра.
Регин отразил удар и метнул три огненных шара, взорвавшихся дымной зеленью. Перед мощью и сверканием великанов усилия Регина казались так же ничтожны, как искры, брызнувшие из горящего в очаге хвороста. Флоси завопил, призывая к отступлению и отчаянно уворачиваясь от огненного шара, осыпавшего их пламенными брызгами.
— Успокойтесь! — призвал голос Регина, почти не видного за плотной завесой дыма. — Помните, йотуны — мастера иллюзий и обмана. Не отступайте… — Грохот взрыва оборвал его на полуслове, и Ивар с ужасом взглянул на Скапти.
— Он погиб! — прошептал он. Обрывок горящей ткани, точно черная бабочка, опустился на руку Скапти, и тот отпрянул:
— Значит, мы обречены! Вернемся к остальным! Надо собраться всем вместе!
В сумятице огня и черного дыма они кое-как доползли до впадины, где скорчились альвы. Лица их почернели от сажи, сверху непрестанно сыпались угли, от которых приходилось отмахиваться, как от пчел.
— Кажется, Регин погиб! — крикнул Скапти, изо всех сил прихлопнув уголек, который прожег ему рукав. — Нам осталось отступить, сдаться или отомстить. Великаны поджарят нас, точно горсть каштанов!
— Прежде чем бежать, отомстим! — прохрипел Финнвард. — Скапти, Эйлифир, вперед! Отплатим им за бедного старого Регина!
Они начали произносить заклинание, но оборвали себя на полуслове. Хриплый голос прорвался через рев и грохот огненных заклятий:
— Бедному старому Регину еще не пришел конец. Слишком я жесткий для жаркого!
Регин вполз в укрытие, изрядно обожженный. В одной руке он все еще держал посох, прижимая локтем к боку свою сумку, а другой рукой непрерывно отряхивался от раскаленных углей и сажи, которыми осыпали их огненные великаны. Скапти и Ивар схватили его и оттащили в местечко no-безопасней, а Финнвард и Эгиль безуспешно старались отряхнуть его от сажи. Регин вырвался и вскочил, восклицая:
— Некогда, некогда! Йотуны почти одолели нас!