— Ничего, — хмыкнул Трай. — Он сам прошел через это и знал, на что идет, посылая своего сына сюда. Впрочем, можете мне поверить, я сделал все, дабы вы могли выжить. Самое главное, что целителей моего уровня по всему миру наберется не больше пяти. Ну а во-вторых, ваши доспехи и оружие зачарованы весьма сложным образом. Даже если клинок пронзал броню, он не мог уйти глубоко внутрь, разве что, если приложить невероятное усилие. — С этими словами наставник хмуро посмотрел на Грэйлона и на того, кто нанес ему эту тяжелую рану. — А самое главное, что в тех местах, где находятся жизненно важные органы, доспехи не пропустили бы ни одного удара.
— И зачем все так сложно? — хмыкнул Кориэл. — Дали бы нормальные доспехи и вперед.
— Что бы провести через страх, надо показать боль во всей красе. Теперь каждый из вас знает, что его ждет в любой из битв и будет гораздо осторожнее. Заодно эта боль станет стимулом для того, что бы учиться усерднее и не допускать подобных ситуаций.
— Так значит, мы все прошли? — нахмурился Мирилон.
— Да, когда вы все встанете на ноги, то будете официально зачислены в нашу Академию. Девять из вас прошли испытание, а вот один, — взгляды всех моментально скрестились на бледном как мел Талиене. — Один не прошел. Поэтому ему будут назначены отдельные занятия. И пока он не научится справляться со страхом… — В извиняющемся тоне Трая внезапно промелькнули ехидные нотки. — То к нормальному обучению допущен не будет. Заодно и узнает, насколько у нас все серьезно.
На этом наставник закончил свою речь и, быстро проверив состояние дел у остальных раненых, направился к выходу. Правда, уже дойдя до дверей, он резко остановился и развернулся к Грэйлону. Бросив на него оценивающий взгляд, он внезапно сказал.
— Как вижу, бояться ты уже разучился, это плохо. Страх, конечно, надо побеждать, но полностью от него избавляться не стоит. И на всякий случай запомни, в следующий раз обращай внимание на то, что происходит за твоей спиной.
Грэй вновь мысленно ухмыльнулся. Тело, конечно, нещадно болело, да и слабость мешала двигаться. Но слова наставника показались ему чушью. Полукровка давным-давно зарыл свой страх. Еще дома, где-то в одной из выгребных ям, куда ему так часто приходилось нырять…
Трай оказался действительно хорошим целителем. Не прошло и недели, как все ученики, включая Грэя и Мирилона, приступили к обучению. Как прошедших первичное испытание, их теперь допустили на второй уровень Академии. Фактически он мало отличался от первого, разве что кормили лучше, да и устройств для тренировок было гораздо больше. Кроме того, выяснилось, что Трай хотя и руководит процессом обучения, но сам лично в него предпочитает не вмешиваться, передавая своих подопечных в заботливые руки своих помощников.
Мастер клинков, носивший простоватое имя Элаф, очень быстро нашел с Грэем общий язык. К процессу преподавания он подходил с большим энтузиазмом и даже не чурался индивидуальных уроков. В первый же день он отвел Грэя в сторону и вежливо осведомился, кто его учил. Ответ его ни капельки не удивил.
— Халиор? Я, честно говоря, так и думал. Чувствуется его школа.
— Вы его знаете? — удивился Грэй.
— Можно сказать, что он мой бывший ученик. Надо заметить, не самый лучший. Нет-нет, — тут же принялся оправдываться он, заметив, что полукровка вознамерился защитить честь и имя одного из своих наставников. — Боец он просто превосходный. Даже свой стиль разработал. Но есть в нем один серьезный изъян, не позволивший стать нормальным воином.
— Это какой же? — заинтересовался Грэй, заранее предчувствуя ответ.
— Благородство. Чересчур уж он им проникся. Даже самый заурядный бой для Халиора, это священный поединок, который никто не должен осквернять. Любой намек на то, что можно биться трое против одного, вызывал у него негодование. К сожалению, с этим я ничего поделать не смог. В итоге ему пришлось стать наставником, поскольку в первом же серьезном бою его ожидала бы скорая смерть.
— Да, подлостей он не любит, — улыбнулся Грэйлон. — Всякий раз, когда я придумывал какой-либо трюк для победы, он сразу начинал ругаться.
— Вот насчет трюков я с тобой и хотел побеседовать, — прервал его воспоминания наставник. — Хочу заметить, я от начала и до конца изучал твой примечательный бой. Честно скажу, ты меня смог удивить, но вот поразить не сумел. Бьешься ты хорошо, ловкость и координация движений просто выше всяких похвал. Но вот по сторонам ты смотреть не умеешь, да и с планированием боя плохо выходит. В отличие от того же Мирилона, который смог разработать вполне простую, но весьма надежную стратегию.
— Выбить Кора, как самого слабого, и затем задавить меня атаками со всех сторон, — презрительно хмыкнул полукровка. — То же мне тактика.