— Мне нужна тишина! — громко сказал Эдуард и народ тут же смолк. Как видно, его и простой люд здорово уважает, раз так слушается. Потребуй подобное наш раймилльский монарх, так никто бы и внимания не обратил на его слова — Итак — начнем!
Глава восемнадцатая
— Кто начнет? — деловито поинтересовался король у сторон — Мне, по сути все равно.
— Старший должен начинать — тут же влез с советом виконт Скорца, обнаружившийся за спиной Эдуарда с остальными придворными — То есть — достопочтенный Тобиас.
Он явно хотел сказать что-то еще, думаю, вроде «да и веры ему побольше, чем этому юнцу», но не стал. Просто пожевал тонкими губами и замолчал.
— Разумно — согласился с ним король — Пусть будет так. Я слушаю.
Было заметно, что дядюшка готовился к произнесению своей речи. Хотя я очень бы удивился, не окажись оно так. Он же не совсем дурак, правда? Потому к этому делу подошел тщательно, с умом. Впрочем — может, и не он, может — Генрих. Но, по сути, это одно и то же.
Я не большой знаток риторики и всего такого прочего, но должен признать — речь была составлена очень и очень грамотно. С неотразимыми аргументами, с намеками на использование магии, причем, возможно, даже черной, и прямыми обвинениями в разнообразных злодеяниях, вроде попытки убить своего дядюшку и брата.
Тобиас даже расстегнул камзол и рванул на груди белую рубаху, после чего потыкал пальцем в почти заживший шрам.
И вообще его речь очень даже понравилась толпе, поскольку в ней имелось несколько шуток, которые люди встретили смехом, а мудреных слов почти не встречалось. Я же говорю — все очень, очень по уму сделано.
А мы с Монброном даже не обсудили, что он вообще говорить-то будет…
Пока дядюшка Тобиас распинался, я с интересом глазел на все, что нас окружало, в том числе на приспособления для казней. Кстати, тут не только дыба, плаха и виселица имелись. Тут даже было что-то вроде переносной пыточной, я просто сразу ее не разглядел. Там имелось и кресло, полностью утыканное стальными шипами, и «колесо страданий», и «козлы», около которых лежали мешки с песком. Страшная это штука — «козлы». Вроде бы, какой пустяк — деревянный треугольник на ножках, острым углом повернутый вверх. А вот как разденут тебя, как привяжут к каждой ноге по мешку с песком, да посадят на этот острый угол верхом, так все расскажешь, что знаешь, и что не знаешь.
Нет уж. Лучше сразу под топор. Хуже пыток только на костре гореть. Да и то — не факт.
По коже пробежал мороз, и я стал разглядывать толпу. И, что приятно, сразу увидел знакомые лица.
Рози, Эбердин и Карл стояли совсем рядом с помостом. Заметив, что я смотрю на них, они оживились, а Фальк даже замахал руками, причем настолько радостно, что локтем чуть не выбил челюсть стоявшему рядом мужчине. Тот было попробовал возмутиться, но глянул на Фалька — и передумал это делать.
Мало того — неподалеку от своих друзей я увидел еще одного своего знакомца, на этот раз недавнего. Причем, разглядев его выражение лица, понял, что в том случае, если я выпутаюсь из этой переделки, то сразу же попаду в новую.
Это был Унс Два Серебряка. Поймав мой взгляд, он свирепо выпятил вперед небритый подбородок и погрозил мне кулаком. Причем — не шутейным образом, как это иногда бывает, а на полном серьезе.
Вообще-то есть за что. Прямо скажем, поступили мы с ним по-свински. Даже записки ведь не оставили — куда идем, с кем, зачем. Хотя нет, такую писать — дураком надо быть. Но тем не менее.
А он, похоже, за нас волновался. И, между прочим, изрядно нам помог. Кабы не Борн, мы бы до сих пор дрыхли.
— Убийца, преступник — громил тем временем дядюшка Тобиас словами моего друга — Хуже того — маг! Маг! А Орден Истины, эти защитники спокойной жизни честных людей, всегда говорят — не верь магу! Маг — враг!
Король хлопнул в ладоши и подал Тобиасу знак замолчать.
— Не след перебивать говорящего, тем более на королевском суде — произнес он — Но это тот случай, когда подобное оправданно. Просто сразу надо закрыть данный вопрос. Господин клерик, прошу вас.
Из толпы придворных вышел человек в черном балахоне и капюшоне, надвинутом на лицо и громко произнес:
— Орден Истины в моем лице официально заявляет, что никаких претензий к подмастерьям мага, именуемого Герхард Шварц, господам Монброну и фон Руту в той части, которая касается их пребывания в королевстве Силистрия, не имеет.
Однако, какой изысканно тонкий ответ. И, естественно, дядюшка не мог к нему не прицепится.
— Ага! — торжествующе заорал он — Значит, все равно за ними какие-то грехи есть! Не зря сказано «в той части»! Я же правильно понял, господин клерик?
— Неправильно — сообщил человек в капюшоне — В рамках этого судебного разбирательства рассматривается только их времяпрепровождение в королевстве Силистрия. До всего остального вам дела быть не должно. Или вы хотите сунуть нос в дела Ордена?
Генрих подошел к своему родственнику и что-то шепнул ему на ухо.
— Нет-нет — тут же замахал руками Тобиас — И в мыслях не было.
— Вот и славно — бесстрастно проговорил клерик — Более мне сказать нечего.