Читаем Ученица Холмса полностью

Большинство из живущих приходит к пониманию того, что смерть отделена от любви лишь чем-то вроде прозрачной мембраны.

Бесконечные часы казались неделями в море темноты, лабиринте неясных образов и голосов, доносившихся с той стороны невидимой стены. Кошмар без конца, ужас без пробуждения. Волосы моего брата, мелькающие в окне автомобиля. Патриция Донливи в растекающейся луже ярко-красной крови. Какие-то неясные образы. Опять Донливи, уже перед моей больничной койкой, предлагает мне броситься вниз с обрыва. Холмс, одиноко сидящий на полу своей лаборатории. Жар и озноб сменяли друг друга, и я лежала погруженная в мир кошмаров. Медленно, но упрямо мое тело начало побеждать. Жар отпустил, и вскоре я почувствовала, что прихожу в себя, что лежу на спине, и лишь тонкая пелена отделяет меня от белого потолка, белых стен, какого-то оборудования над моей головой и пары серых глаз, которые спокойно меня разглядывают. Наконец мыльный пузырь лопнул, и пелена исчезла. Я моргнула.

– Холмс, – произнесли мои губы, хотя звука не было слышно.

– Да, Рассел. – Глаза улыбались.

Несколько минут я смотрела на них, смутно понимая, насколько важны они для меня. Я попробовала восстановить в памяти все обстоятельства, но хотя я и помнила события, их эмоциональная сторона казалась мне преувеличенной. Я закрыла тяжелые веки.

– Холмс, – прошептала я, – я рада, что вы живы.

Я заснула и проснулась утром, чувствуя на своих закрытых веках свет солнечных лучей. Сияние в нескольких местах прерывалось силуэтами людей. Я скосила взгляд, но тут кто-то прошел мимо, и я услышала звук задвинутой шторы. Теперь мне было видно Холмса, стоявшего по одну сторону кровати, и незнакомого человека в белом халате – по другую. Незнакомец взял в руку мое запястье. Холмс наклонился и надел на меня мои очки, после чего сел на краешек кровати, чтобы я его видела. Он с утра побрился, но, судя по кругам под глазами, спал мало.

– Мисс Рассел?

Я оторвала взгляд от Холмса и посмотрела на открытое молодое лицо доктора.

– С возвращением, мисс Рассел. Вы заставили нас немного поволноваться, но сейчас все в порядке. У вас сломана ключица, вы потеряли много крови, но если не считать еще одного шрама к вашей коллекции, с вами все будет нормально. Хотите пить? Хорошо. Сестра сейчас принесет. Только немного, пока вы вновь не привыкните глотать. Мистер Холмс, у вас есть пять минут. Не разрешайте ей много говорить. Еще увидимся, мисс Рассел. – Он вышел в сопровождении сиделки, и его голос, удаляясь, постепенно затих в коридоре.

– Да, Рассел. Наша добыча попала в западню, однако едва не забрала тебя с собой. Столь щедрое жертвоприношение не входило в мои планы.

Я облизнула пересохшие губы.

– Извините. Я слишком медлила. Вы ранены?

– Ты среагировала очень быстро, как я и предполагал. Если бы ты промедлила, ее пуля причинила бы моим внутренностям серьезные неприятности, но благодаря твоему отцу, научившему тебя играть в крикет, твоя здоровая левая рука спасла меня от них. Это я должен извиняться, Рассел. Если бы я был попроворнее, пистолет не выстрелил бы вообще, твоя ключица была бы в порядке, а она ожидала бы суда.

– Она мертва?

– Да. Я не буду волновать тебя деталями, по крайней мере сейчас, потому что люди в белых халатах не очень-то обрадуются, если у тебя участится пульс, но она мертва, и Скотланд-Ярд разбирает ее бумаги, которые обеспечат Лестрейда работой на много лет. Не говоря уже о его американских коллегах. А теперь закрывай глаза. – Его голос отдалился. – Спи, Расс.

* * *

После обеда меня разбудили голоса. Надо мной склонилась сиделка, увидела, что я проснулась, и сунула мне в рот термометр. Когда рот освободился, я заговорила. Собственный голос казался мне чужим, а напряжение мышц отдавало в ключице.

– Пить, пожалуйста.

– Конечно, мисс. Давайте я подниму вам изголовье. – Голоса затихли. Она повернула ручку, и вместо потолка глазам моим предстали моя кровать, стены и посетители, поднявшиеся со своих стульев в углу. Сестра-сиделка протянула мне стакан, и я отпила немного через соломинку, невзирая на боль при глотании.

– Еще, мисс?

– Не сейчас, спасибо, сестра.

– Если я вам понадоблюсь, позвоните. Десять минут, джентльмены, и не утомляйте ее.

– Дядя Джон, ваши усы уже почти такие же, как раньше (Старый дурак...)

– Привет, дорогая Мэри. Ты выглядишь лучше, чем три дня назад. Здесь хорошие врачи.

– Мистер Холмс. Я счастлива поприветствовать вас более подобающим образом, чем когда мы виделись в последний раз. – На добродушном лице Майкрофта можно было, однако, заметить тень озабоченности.

– Ради Бога, мисс Рассел, не думаю, что нам необходимы эти формальности. – Толстое лицо улыбнулось мне, и я почувствовала, что очень устала. Что они здесь все делают?

– Брат Майкрофт. Да. И Холмс. Выглядите бодро. Похоже, вы отдохнули с утра.

– Да, немного. По соседству с тобой пустует палата, вот я ею и воспользовался. Как ты себя чувствуешь, Рассел?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Рассел

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы