Читаем Ученица Леди-Ситх (СИ) полностью

— Ну и куда ты нас привёз? — недовольно осведомилась Ката, подходя к навикомпьютеру. Сидевший в кресле пилота Вивани потупился.

— Ну ошибся немного в координатах, подумаешь, — пробурчал он.

Забрачка глянула на ярко-голубой дисплей.

— Да мы же сейчас за пределами сектора! — шокированно воскликнула она. — Ничего себе «немного ошибся»…

— Ошибся бы много — мы бы сейчас были на Корусанте, — обидчиво отозвался тви’лек. Ката промолчала. Осознавать, что они оказались далеко от знакомых ей систем, было не очень приятно. Хотя… Наверное, было бы хуже, если бы их гиперскачок завершился в системе Сордера. С кем с кем, а с Леди Ладжедис она встречаться абсолютно точно больше не хотела.

— Ладно, — Ката решила не мусолить дальше эту тему. Ругаться сейчас с Вивани она желанием не горела. — Давай просто найдём нужные координаты и снова уйдём в гиперпространство.

— Сейчас-сейчас. Я всё исправлю, — с готовностью произнёс тви’лек и уже поднёс пальцы к приборной панели, но вдруг замер. Ката взглянула туда же, куда смотрел он — на голографический экран, который показывал крупную серую точку — их корабль, а вокруг… Ещё пять или шесть красных точек, которые быстро окружали их челнок. Вскоре динамики оживились, транслируя поступившее сообщение.

— Мьедовский шаттл, сдавайтесь, — раздался хриплый мужской голос. — Попытаетесь прыгнуть в гипер или отстреливаться — мы откроем по вам огонь.

— Могу я узнать, кто говорит? — поинтересовалась Ката, настроив обратную связь и стараясь не выдать в голосе своего беспокойства. Наблюдая при этом, как Вивани стремительно вжимается в кресло.

— Какая разница? — грубо ответил ей всё тот же гуманоид. — С этого момента вы — наши пленники. И молитесь, чтобы на вашем борту было хоть что-нибудь ценное.

— Это пираты, — тихо проговорил тви’лек. От его ауры в Силе волнами расходился страх, и Ката поняла, что, похоже, они только что крупно влипли.

***

Их вели по серым обшарпанным коридорам какого-то здания, внутри сильно напоминающего заброшенный завод. Ката не знала, что это была за планета, знала только, что она была довольно мелкой по сравнению с планетами-столицами в системах ситхских Лордов — это забрачка успела увидеть в узкий иллюминатор в отсеке, куда их бросили. Возможно даже, что это и планетой-то не было, а было всего лишь спутником какого-нибудь газового гиганта.

Их пленители оказались бандой разномастных гуманоидов бандитской наружности, так что в том, что это были именно пираты, у забрачки никаких сомнений не возникало. Их мечи забрали у них при обыске, и сейчас их нёс в руках один из головорезов, и Ката старалась не выпускать его из поля зрения. Она пробовала говорить с крупным трандошанином, который выглядел, как главарь всей этой шайки, но тот на её попытки договориться лишь расхохотался и сказал, чтобы она приберегла слова для их капитана. И сейчас, как она понимала, их вели именно к нему.

Ката всё ещё рассчитывала разрешить эту ситуацию мирно. Вряд ли пиратскому капитану нужны были проблемы с двумя ситхскими Лордами, которые абсолютно точно будут искать своих учеников. А если он всё-таки заупрямится, забрачка применит убеждение Силы. Этот простой трюк, она надеялась, поможет сделать предводителя этих головорезов более сговорчивым.

«Что, если нас продадут в рабство?» — пришёл к забрачке ментальный импульс от плетущегося позади неё Вивани. Судя по фону его ауры, тви’лек прибывал в полном отчаянии. — «Я не хочу опять в рабство…»

«Успокойся. Я всё улажу, » — ответила Ката, решив не переспрашивать, почему ученик Ацесэтиша сказал «опять».

Вскоре их провожатые втолкнули их в зал, больше напоминающий цех. По полу были разбросаны какие-то поломанные детали, с потолка вниз спускались уже давно неработающие механизмы. А в центре в несколько ярусов возвышалась конвейерная лента. Рядом с ней спиной ко входу замерла плечистая фигура, показавшаяся Кате смутно знакомой.

— Госпожа капитан, — начал один из головорезов. — Мы подумали, вам будет интересно взглянуть на наших новых пленников. Мы не нашли у них денег, но, учитывая, что у этих детишек были с собой световые клинки, они и сами представляют собой определённую ценность.

Предводительница пиратов резко обернулась, и забрачка ахнула. Она лишь смогла выдохнуть изумлённое:

— Алана?

Комментарий к 15. Глава, в которой у всех неприятности

Иллюстрация https://vk.com/snedjnyjkot?w=wall-137061708_1802


========== 16. Глава, в которой учеников спасают ==========


— У меня для вас две новости: плохая и хорошая, — произнесла Халитин, дослушав их историю и закончив ментально прощупывать ауры обоих. — Плохая: вы не сможете избавиться от вашей связи. Это навсегда.

— Кто бы сомневался, — сыронизировал Ацесэтиш и повернулся к Инфиде. — Похоже, мы зря потеряли время, прилетев сюда.

— Не нужно перебивать меня, мальчик, я ещё не договорила, — бимма глянула на человека крайне неодобрительно. — И не надо так свято верить, что твой титул Лорда означает для тебя полную вседозволенность. Так что дерзить будешь кому-нибудь другому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы