Читаем Ученица Мага: чувства на грани (СИ) полностью

Осознание, что все это видит Дарстед, что он смотрит даже не как мы с Нарлитаром занимаемся любовью, а на то, как его брат…ох, черт! Я выгибаюсь, когда наслаждение пронзает меня, как всегда внезапно и сильно, опустошая, оставляя лишь тень Ванессы, которой я некогда была.

— Девочка страстная, — довольно произносит Дарстед. — Но еще неопытная. Тебе нужно держаться дольше, Ванесса. Как-нибудь займемся воспитанием.

Я краснею и наконец-то отвожу глаза от мужа. Мне почему-то кажется, что он действительно изменился. Вот только понять, нравятся мне такие изменения, или нет, я не могу.

— Хочешь пить, любовь моя? — спрашивает Дарстед.

Я киваю и, пока пью принесенную минералку, руки мужа гладят мои плечи и грудь.

— Милая, у тебя достаточный опыт после двух ночей. Скажи, что тебе больше нравится? — он усмехается, глядя на мое смущение. — Серьезно, скажи, любимая. Что тебе принесло наибольшее удовольствие?

— Дарстед, ты действуешь не верно, — говорит Нарлитар. — Во-первых, мы попробовали далеко не все. А во-вторых, для принцесски все слишком ново. Лучше дай ей отдохнуть полчасика.

Дарстед пожимает плечами. Я не знаю, хочу ли отдыхать, устала ли, или же нет. Но набрасываю халат, потому что ходить обнаженной все же стыдно. Нарлитар улыбается мне и тиски, что держат душу в крепком захвате, ослабляют действие.

— Может? принесешь парочку игрушек? — предлагает Дарстед.

Наверное, Нарлитар замечает панику в моих глазах, потому что отрицательно качает головой.

— Не стоит. Давай двигаться постепенно, это не ко всему готовая Элена, это Ванесса. Не стоит торопиться, впереди у нас долгие годы.

От этого заявления мне становится нехорошо.

И, наверное, в этот миг на меня снова наваливается вся тяжесть произошедшего. И брачная ночь, больше напоминавшая оргию из низкопробной литературы, и эта ночь, принесшая удовольствие физическое, но не душевное. И ощущение грязи, которое — теперь я это поняла — не отпускало с самого начала.

Элена сказала прислушаться к своим желаниям. А что, если желания кричат бежать, бежать, пока от Ванессы дью Рейн не осталась лишь оболочка, кукла, которая послушно кричит от удовольствия в руках игроков. От удовольствия ли? Удовольствие ли это: тело отзывается на ласки против воли. И до поры до времени ты не замечаешь этого ощущения, но…оно наваливается мгновенно.

В нос врывается отвратительный запах алкоголя, которым прилично несет от Дарстеда. Отвращение вызывают смятые простыни, сбитые на пол подушки. Отвращение вызывает свое тело, будто его использовали. И жуткую, непереносимую боль вызывает Нарлитар. То, как он смотрит. Как касается. Что говорит. Почему — я не знаю и не хочу знать.

Будто…будто заклинание какое слетело. Будто я жила в комнате, полной густого, жаркого пара и сейчас вырвалась на свежий воздух. И мне его не хватает, я почти задыхаюсь, чувствуя, что вот-вот сорвусь. Обида, гнев, разочарование, отчаяние — такой волны я еще не испытывала.

Медленно поднимаюсь.

— Я пойду в душ, — говорю я.

— Возвращайся скорее, — задумчиво говорит Нарлитар.

Дарстед провожает меня масляным, тягучим взглядом, полным грязи. И я едва сдерживаюсь, чтобы не поморщиться. Почему вдруг я чувствую это? Почему сейчас?

Да нет, не сейчас. Сознание услужливо подсказывает мне, что все началось гораздо раньше.

После первой ночи, когда я стояла под горячими струями не меньше часа, пытаясь стереть все прикосновения с чувствительной кожи.

Когда пришла к Нарлитару за поддержкой и не получила ее. Тогда я хотела рассказать о своих страхах и сомнениях.

Когда осознанно избегала встреч с мужем.

Когда думала о Дарстеде не как о любимом мужчине или своем муже, а как о мужчине, которого стоит бояться и которому не стоит доверять.

Это началось давно, но поняла я лишь сейчас.

Я смотрю в зеркало и больше не вижу Ванессу. Я вижу куклу, которой пользуются двое мужчин. В нашем союзе любви нет. Лишь секс. Он приносит кратковременное, лишающее воли удовольствие, но не приносит душевного покоя. Так нужен ли он мне?

Дрожат руки. И губы. Немного подташнивает. Я вижу на полке бритвенные принадлежности Дарстеда. Острую бритву. Она тяжелая. Запястья очень хрупкие, хорошо видно вены, через тонкую светлую кожу. Я пытаюсь представить реакцию Дарстеда на то, что собираюсь сделать. И знаю, что он улыбнется.

А вот реакцию Нарлитара представить не могу и оттого еще хуже.

Вдоль?

Не могу. Отбрасываю в сторону бритву и умываю лицо ледяной водой. Раз. Еще раз. И еще. Пытаюсь сбросить наваждение, неведомо откуда взявшееся. Избавиться от этого гадкого ощущения. Встаю под горячие струи воды и, как тогда, в первую ночь ожесточенно тру живот и грудь мочалкой, пока на коже не появляются красные полосы. Мне плевать, что скажут они. Я хочу вымыться!

Сжимаю зубы, чтобы не закричать. Понимаю, что это нервный срыв и вылезаю из-под воды. Машинально беру из баночки шампунь. Густая светлая жидкость медленно течет, просачиваясь сквозь пальцы.

Меня рвет. Слезы текут из глаз и никакая ледяная вода не спасает.

— Ванесса! Ванесса! — раздается крик Нарлитара. — Ты в порядке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ванесса дью Рейн

Похожие книги