— Мэй, — тихо позвал дракон. — Не надо мне было этого говорить. Давай… давай просто есть этот твой торт.
Кивнув, я вспомнила, что собиралась резать его магическим ножом, и в этот момент я нашла определение тому, что ранее углядела в глазах Хесо: вина. Он чувствовал себя виноватым. Но за что?
38
В последний день перед отъездом мастера Рэна мне принесли несколько коробок. Открыв верхнюю, я обнаружила платье, завернутое в хрусткую белую бумагу. Странно, я же ничего не заказывала — в тот день, когда мы гуляли с драконом, я так и не дошла до портного, а больше я из дома не выходила — слишком плотный у меня был график обучения, но от кого эти наряды, у меня вопросов не возникло. Маг. Только он мог вспомнить о такой мелочи, как вещи для своей непутевой ученицы. В других коробках тоже оказались наряды, все — разного оттенка розового и персикового. Кроме самой нижней коробки, которая содержала голубое платье.
Вытащив его из коробки, я смерила наряд неверящим взглядом. Прожив здесь какое-то время, я уже поняла, что все тут имеет какое-то значение: узор на двери, скульптуры во дворе…цвет одежды. Мастер Рэн, маг огня, мог носить только красный и его оттенки, и я, как его ученица, тоже. Зачем же он заказал мне голубое платье? Значит, он отказывается обучать меня?
Решительно сложив платье обратно в коробку, я вышла из комнаты и направилась в кабинет — мастер Рэн сегодня никуда не поехал, а целый день писал что-то в кабинете, а я после утра, наполненного учебой, выпросила у дракона полдня выходного. Он покачал головой, сказав, что лучше мне занять себя, чтобы зря не переживать, но все-таки отпустил меня.
Негромко постучав, я толкнула дверь и вошла. Маг сидел за своим столом и, вместо того, чтобы писать, бездумно смотрел в пространство — наверное, тоже думал о предстоящем завтра событии.
— Мастер Рэн, — подойдя к его столу, я благодарно улыбнулась, — спасибо за платья! Но… — я помедлила, — почему вы заказали голубое платье? Это же не цвет дома Такахаши?
Вместо ответа маг протянул руку и взял меня за запястье — то, на котором был надет мой ученический браслет, перехватив руку поверх его. Он что, собирается прямо сейчас выгнать меня и забрать браслет? А платья подарил на прощание?
— Если я не вернусь через три месяца, то браслет разомкнется, и тебя доучит Хесо, — сообщил маг деланно-спокойным тоном. — Если я погибну раньше, то он тоже разомкнется, и тогда тебе нужно в этот же день купить билет на корабль и вернуться в Эггерион.
От его спокойного перечисления таких ужасов у меня внутри все перевернулась, и я дрожащим голосом отозвалась:
— Вы не можете погибнуть, слышите? И не нужно ничего делать с моим браслетом!
Вырвав руку, я сделала пару шагов назад — просто чтобы он не достал до меня.
Маг не сделал попытки догнать меня, а лишь устало вздохнул. Вид у него был немного… встрепанный — выбившаяся из обычно безупречной прически прядь волос, пятно чернил на руке — и от этого он показался мне таким родным и …настоящим, что я убрала руки за спину, чтобы удержаться и не обнять его. Куда там совершенно-безупречной ледышке Хесо с его невозмутимым лицом, который иногда напоминал мне бесчувственную фарфоровую куклу…
— Я хочу предусмотреть все варианты, не более того. С вероятностью девяносто девять процентов я просто пройду в ворота, доставлю королевством двору цзинлин послание от императора и вернусь обратно на следующий день, ничего опасного, — маг делано улыбнулся. — А Хесо пока поживет тут.
Я так же искусственно растянула губы в ответ: ладно, будем делать вид, что это — просто увеселительная поездка на пару дней. Все равно ничего другого не остается.
— Мэй, кстати, насчет завтрашнего путешествия… У меня тут нитка торчит и узор на самом видном месте распоролся, — мастер Рэн, явно желающий сменить тон разговора с траурного на деловой, достал из стола свернутый в несколько раз жесткий парадный пояс, плотно расшитый золотистым шелком. — Зашьешь? Ты же умеешь шить? Если нет, то попрошу Мори, хотя не уверен, что он…
— Зашью, — не дав магу договорить, я цапнула со стола пояс и прижала к себе, — вряд ли он умеет, он же лесной дух.
— Хорошо, — поднявшись, маг обошел свой стол, — пойдем ужинать. Завести, что ли, настоящих слуг, а то даже шить некому, — посетовал он, направляясь в столовую, и я пошла за ним, с жаром отговаривая его и приводя тысячу доводов за то, что Мори куда лучше — и посуду не бьет, и ложки серебряные не украдет — и болтая все, что придет в голову, только бы не думать о завтра.